Изменить размер шрифта - +
– Спасибо! Если вам негде ночевать или вообще жить, оставайтесь со мной. Это, конечно, не замок, но жить можно.

– Спасибо, – поблагодарил Джерри за себя и за своего приятеля, который неустанно бросал в окно камешки. – Мы идем к моей бабушке. Она живет на ферме с большим садом. Правда, кажется, мы немножко заблудились.

– На ферме с большим садом? – переспросило Привидение. – По-моему, я знаю, где она находится. Это совсем рядом, за городом. Ту дорогу, которая привела вас к пруду, недалеко от города пересекала другая дорога, поуже?

– Да, – ответил Джерри.

– Так вот, в том месте вам нужно было повернуть налево.

В это время окно отворилось и в нем показалось заспанное лицо мальчика.

– Спасибо вам еще раз! – торопливо сказало Привидение, и больше приятели его голоса уже не слышали.

С испугу Том хотел было сигануть в кусты, но Джерри остановил его.

– Ты куда?! Сделай вид, что ты спишь, если ты так испугался этого ребенка, – прошептал он.

Том тут же повалился на землю, словно у него подкосились все четыре лапы.

Мальчик посмотрел по сторонам.

– Кто стучал? – спросил он.

Ему никто не ответил.

Тогда он обратно закрыл окно и направился к своей постели.

– Ну что, пошли? – поднявшись с земли, спросил Том.

– Подожди, – ответил Джерри.

Ему вдруг показалось, что в окне что-то мелькнуло. Джерри подумал, что это могло быть Привидение. И он помахал ему на прощание своей маленькой лапкой. Казалось, в ответ и ему тоже помахали.

 

Глава седьмая

БАБУШКА ЭЛИЗАБЕТ

 

Дальнейший путь друзья прошли без особых приключений. Едва солнце стало показываться из-за горизонта, они уже были на ферме, где жила бабушка Элизабет.

– Только учти, – наставлял Тома Джерри, – моя бабушка совсем старенькая, так что постарайся слишком не шуметь и не задавать ей глупых вопросов.

– А какие вопросы ты считаешь глупыми? – поинтересовался Том.

– Ну, всякие такие... В общем, будет лучше, если ты у нее вообще ничего не станешь спрашивать.

– Вообще ничего?

– Да. Она старенькая, к тому же больная. Короче говоря, тебе лучше как можно реже показываться ей на глаза.

– Но если она старенькая и больная, как же вы с ней собираетесь отправиться в путешествие? – со скрытой насмешкой в голосе спросил Том.

– В путешествие? – Джерри к этому времени совершенно забыл, что вчера вечером наврал приятелю о путешествии, в которое они с бабушкой собираются, – не знаю. Возможно, его придется отложить. Или вообще отменить. Это, наверное, опасно для ее здоровья.

– Но ведь, кажется, она сама приглашала тебя в путешествие!

– Не знаю. Очень может быть, что это письмо она писала, когда у нее была высокая температура. Или еще что-то в этом роде.

– Конечно, конечно! – притворно вздохнул Том, пытаясь напустить на себя как можно больше печали. – В таком возрасте всякое может случиться!

– О, наконец-то! – воскликнул Джерри. – Я узнаю этот сад, этот дом! Когда я в первый раз попал сюда, я еще только-только научился разговаривать, многого не понимал, но мне здесь так понравилось, что потом меня все время тянуло снова сюда!

– А как же мы найдем твою бабушку? – озабоченно спросил Том. – Здесь столько всяких построек!

– Не волнуйся, мы без труда найдем ее. Кстати, бабушка всегда любила гулять в этом саду. Впрочем, – вздохнул Джерри, – теперь она вряд ли это делает – возраст!

– Да, конечно! – согласился Том, но только он успел сказать эту фразу, как кто-то крепко схватил его за правую лапу.

Быстрый переход