Изменить размер шрифта - +

– В башне?

– Да.

– И кто же они?

– Как кто? Мыши!

Храпун недовольно скривился:

– Нет от них мне покоя! Воруют все, что могут стащить в моем замке!

Джерри не захотелось вступать с Храпуном в дискуссию о мышином воровстве и он быстро переключился на другую тему – куда более важную.

– Я вижу, что курительная трубка уже у вас! – сказал он довольно.

– Да. И представьте себе, теперь мне совершенно не хочется спать!

– Прекрасно! – улыбнулся Джерри. – Значит, летучая лошадь наша?

– Ваша, – вздохнул Храпун. – Вообще- то, она бы мне теперь и самому пригодилась, ведь если я не хочу спать, значит, я мог бы на ней куда-нибудь летать... Но уговор для меня дороже всего.

И он повел Тома и Джерри на конюшню.

– Прощай! – обратился Храпун к летающей лошади, выводя ее из конюшни. – Надеюсь, тебе у меня было неплохо. Прощайте и вы, – сказал он Тому и Джерри. – Может, когда-нибудь еще свидимся!

Том уже забрался на летающую лошадь, как вдруг о чем-то вспомнил и соскочил на землю.

– Сапоги-скороходы! – воскликнул он. – Не представляю, что было, если бы мы их здесь забыли!

– Скорее всего, бабушка Фредди отправила бы нас обратно за ними! – улыбнулся Джерри.

Когда, наконец, все было готово к полету, Том наклонился к уху летающей лошади и сказал:

«ЛОШАДКА, ЛОШАДКА, ВЕЗИ НАС К БАБУШКЕ ФРЕДДИ!»

Лошадь заржала, разбежалась и поднялась в небо. Внизу остался замок и Храпун, который махал на прощание рукой – то ли летающей лошади, то ли Тому и Джерри, то ли всем сразу. На дереве сидела Большая Черная Кошка и злобным взглядом провожала улетающих путешественников. Но они ее не видели.

 

Глава двадцать первая

СЕКРЕТ БАБУШКИ ФРЕДДИ

 

Летающая лошадь так высоко поднялась в небо, что дома, над которыми пролетали наши герои, казались им сверху маленькими точками. Лошадь летела так быстро, что в ушах звенел ветер, и попытайся один из приятелей что-нибудь сказать – другой бы его все равно не услышал.

Зато Том и Джерри могли не опасаться, что в дороге встретят какое-нибудь препятствие, которое на время прервет их полет, – в небе, кроме них, никого не было.

Казалось, прошло всего несколько минут, впрочем, оно вполне могло так и быть, – а летающая лошадь уже стала постепенно приземляться. Вот и знакомая полянка. Но что это? На том месте, где еще вчера стояла старенькая избушка бабушки Фредди, красовался большой дом, новенький, недавно поставленный. Уж не ошиблась ли лошадь, и не прилетели ли они на другую полянку?

Только собрался Джерри задать этот вопрос Тому, как дверь дома распахнулась и на пороге показалась хозяйка – бабушка Фредди собственной персоной.

– Заждалась я вас! Заждалась! – радостно воскликнула она. – Уж думала, обманули меня, старуху!

Она подбежала к лошади и обняла ее за голову:

– Здравствуй, красавица, здравствуй, милая!

Лошадь заржала и слегка замотала головой, словно отвечая, что она тоже рада этой встрече.

Когда бабушка Фредди вдоволь насмотрелась на летающую лошадь, наговорила ей всяких приятных слов, она снова вспомнила о Томе и Джерри.

– Проходите в дом, – предложила она. – Я вас угощу чем-нибудь перед дорогой.

В доме было на удивление чисто и уютно. На окнах висели красивые розовые шторы, мебель блестела лаковым покрытием. В этом доме было целых три комнаты – просторные, светлые.

Том и Джерри с интересом и удивлением рассматривали новый старухин дом.

– Что, нравится? – спросила бабушка Фредди. – Моя-то прежняя избушка сгорела! Такая хорошая изба была, я к ней так привыкла! – покачала она головой.

Быстрый переход