– Да.
– Где она?
– Не знаю, но, возможно, через минуту будет здесь.
– Тогда давай скорее сюда!
В углу ямы осторожно отворилась маленькая дверца и показалась мышиная мордочка.
– Сюда, сюда!
Джерри не заставил себя долго ждать и вскоре оказался в просторном жилище, в котором его встретило целое семейство мышей – две совсем старые, две не очень старые, но уже взрослые, и четыре маленькие. Все они смотрели на гостя с любопытством и с некоторым недоверием. Джерри был не похож на них. Точнее, это они не очень были похожи на Джерри. Даже старики были значительно меньше Джерри – каких-нибудь тринадцать сантиметров в длину, из которых почти половину приходилось на хвост. Верхняя часть их тела и хвост были желтовато-буро-красные, а живот и ноги – совершенно белые.
– Ты кто? – опять спросил у Джерри отец семейства – это он открывал мышонку дверцу.
– Джерри, – ответил мышонок.
– Похоже, ты прибыл сюда издалека, – сказала старая мышь – по всей вероятности, бабушка.
– Да, издалека, – кивнул Джерри. – Мой дом находится отсюда за много-много миль.
– У тебя, наверное, есть какое-то очень важное дело, если ты пустился в такое дальнее путешествие? – спросила мышь-бабушка.
– Да, я хотел погостить у своей бабушки, – ответил Джерри. – Она очень старенькая.
Старой мыши такой ответ очень понравился.
– У тебя доброе сердце, – сказала она. – Но где же живет твоя бабушка? Может, мы соседи?
– Нет, что вы! – воскликнул Джерри. – Она живет в совершенно в другой стране!
– Тогда я ничего не понимаю, – пожала плечами старуха. – Если она живет в другой стране, как ты оказался здесь? Ты заблудился?
– Нет... то есть да... – не знал, как ответить, Джерри. – Вначале я не заблудился, а потом... немножко.
– Ты меня совсем запутал! – покачала головой старуха. – Расскажи все по порядку, возможно, мы тебе сможем в чем-то помочь.
И Джерри принялся рассказывать о том, как они с Томом ехали на поезде, как встретили Привидение, как Чудовище украло Джулию, как они отправились спасать ее, как оказались в избушке бабушки Фредди и как попали к Храпуну. Кое-что в истории Джерри было правдой, кое-что он на ходу придумал, но рассказывал он так увлеченно и искренне, что никто не сомневался в правдивости его слов, в том числе и сам Джерри.
Его рассказ несколько раз прерывали удивленные возгласы, смех и крики «Молодец!».
Когда Джерри закончил свой рассказ, первой к нему подошла старуха и сказала:
– Ты – смелый малый!
После этого она представилась:
– Бабушка Марта!
Затем подошел ее старый муж и, еле шевеля губами, тихо сказал:
– Дедушка Сидни!
Потом подошел их сын со своей женой.
– Альфред! – поклонившись, представился он.
– Фенелла! – смущаясь, приветствовала его жена.
Наконец подошли их дети:
– Джим!
– Ева!
– Мэри!
– Фрэнк!
В их глазах было столько восхищения, что Джерри даже немножко смутился.
– Конечно, – сказал он, – кое в чем мне помог Том. Хоть он, правда, страшно неуклюжий, бестолковый и не сказать, что очень смелый...
– Удивительно, как тебе удалось укротить кота?! – с завистью в голосе воскликнул Альфред.
– Ну, я занимался с ним на протяжении нескольких месяцев... Это было не так-то просто.
– Вот если бы кто-нибудь укротил нашу Большую Черную Кошку! – мечтательно произнесла Фенелла. – Она нам доставляет столько хлопот!
– Джерри, а ты не мог бы укротить ее?! – в один голос закричали Джим, Ева, Мэри и Фрэнк. |