Изменить размер шрифта - +
Я удивился и даже растерялся, но потом собрался с мыслями и говорю
ему:
   -  Да  когда  он  вместе  с вами копал что-то, перед заходом солнца или
около этого.
   Дядя  Сайлас  только  хмыкнул, вроде как разочарованно, и перестал меня
слушать. Тогда я решил продолжать и говорю:
   - Ну так вот, как я уже объяснял...
   -  Достаточно,  дальше  ты  можешь  не продолжать! - прервала меня тетя
Салли.  Она  с  возмущением смотрела на меня в упор. - Гек Финн, - сказала
она,  -  может  быть, ты объяснишь, с чего это они собрались за черникой в
сентябре в наших краях?
   Тут  я  понял,  что  запутался,  и прикусил язык. Тетя Салли подождала,
по-прежнему глядя на меня в упор, и наконец заявила:
   -  И  как  могла  прийти  людям  в  голову такая идиотская мысль - идти
собирать чернику ночью?
   - Да  ведь  они...  мэм,  э-э...  они сказали, что у них есть фонарь, и
что...
   -  Замолчи,  с меня хватит! И скажи-ка мне, что они собирались делать с
собакой? Охотиться с нею на чернику?
   - Я думаю, мэм, что они...
   -  Ну  а  ты.  Том  Сойер, какое вранье ты собираешься добавить к этому
вороху  лжи?  Ну-ка,  говори,  только, прежде чем ты начнешь, предупреждаю
тебя,  что  я  не  верю ни одному твоему слову. Я прекрасно знаю, что вы с
Геком  Финном  занимались  тем,  чем не следовало, я ведь отлично знаю вас
обоих. А теперь объясни мне про собаку, и про чернику, и про фонарь, и про
всю эту чепуху.
   И не вздумай водить меня за нос, слышишь?
   Том напустил на себя весьма обиженный вид и с достоинством заявил:
   -  Мне  очень  жаль, что Гека ругают за то, что он оговорился, а это со
всяким может случиться.
   - Как же это он оговорился?
   - Он сказал <черника>, вместо того чтобы сказать <земляника>.
   - Том Сойер, если ты и дальше будешь злить меня, я...
   -  Тетя Салли, вы по незнанию и, конечно, не намеренно, впали в ошибку.
Если  бы вы изучали естественную историю, как полагается, вы бы знали, что
во всем мире, за исключением Арканзаса, землянику всегда ищут с собакой...
и с фонарем...
   Но  тут  она  обрушилась  на  него, словно снежная лавина, и совершенно
подавила его. Она была в такой ярости, что слова не успевали выскакивать у
нее  изо  рта, они изливались сплошным нескончаемым потоком. А Тому только
этого  и  нужно  было.  Он  всегда  так  -  даст  ей  повод, разозлит ее и
предоставит  ей  выкричаться.  После  этого всякое упоминание о том, из-за
чего  шел  спор,  так будет раздражать ее, что она никогда уже ни слова не
скажет  и другим не позволит. Так оно и случилось. Когда тетя Салли пришла
наконец  в  изнеможение и должна была остановиться, он совершенно спокойно
начал:
   - И все-таки, тетя Салли...
   - Замолчи! - закричала она. - Я не желаю больше слушать об этом!
   Таким  образом,  нам  больше  ничего не грозило и никто к нам больше не
приставал с этим опозданием. Том провел это дело блестяще.


Глава VII. НОЧНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ

   Бенни  во  время ужина казалась ужасно огорченной и то и дело вздыхала,
но  вскоре  она  принялась расспрашивать нас о Мэри, о Сиде, о тете Полли;
потом и тучи, омрачавшие тетю Салли, разошлись, к ней вернулось ее обычное
хорошее  настроение,  и  она  тоже начала забрасывать нас вопросами.
Быстрый переход