|
Мне очень не хватало лица Линды, ее улыбки для полной картины. Образа, который я могла бы закрепить за ней у себя в голове. Быть может, Орин что-нибудь отыщет?
Я встала, чтобы запереть дверь, но перед этим распахнула ее, проверяя, что творится снаружи. Начинал лить дождь, гремел гром, но я не могла определить, откуда идет гроза: ослепительные вспышки света освещали весь лес сразу после очередного раската.
Я вспомнила, как страшно было ехать в дождь на велосипеде по лесу. Сейчас тот страх еще не казался мне совсем глупым, однако я уже понимала, что ко всему можно привыкнуть и нужно лишь время. Я знала это и раньше, но сейчас таких вещей вокруг меня иногда становилось слишком много, и легко было забыть, как быстро человек умеет адаптироваться к ситуации.
Неожиданно мои глаза различили на том конце дороги свет, не похожий на отсветы молнии. Похоже, по раскисающей с каждой минутой тропе ехал пикап. Я судорожно вздохнула и вгляделась вдаль, но уже через пару секунд поняла, что это машина Грила.
Надеюсь, у него хорошие новости.
Глава восемнадцатая
– У вас есть кофе? – с порога спросил вымокший Грил, входя в офис. Под мышкой у него была папка, которую он положил на стол, но комментировать не стал.
– Кажется, у меня еще остался виски.
– Нет, лучше кофе.
– Но у меня нет…
Не сказать, чтобы в бывшей хижине было много места, но кофеварку на стойке за одним из шкафов с документами я проглядела. Я молча наблюдала, как Грил включил ее в розетку, налил воды из кулера (он действительно успел его наполнить), открыл банку с кофе, удовлетворенно понюхал и, верно соединив ингредиенты в нужных емкостях, нажал на кнопку.
– Через минуту будет готово, – сообщил он, разворачивая свой стул так, чтобы сидеть лицом ко мне.
– Рада, что у меня есть кофеварка. Боялась, что мне придется развивать навыки распития алкогольных напитков. Все мои посетители пока предпочитали виски.
– Орин?
– И Виола.
– Виола заходила?
– Да, в самый первый день. Говорит, что знает меня, но не помнит откуда.
– Она вполне может вспомнить.
– Она взяла с меня слово сказать, угадает она или нет.
– Будьте начеку.
– Сделаю все, что в моих силах.
Грил замолчал, словно задумавшись, и тогда я спросила:
– У вас есть какие-то новости по моему делу?
Грил встрепенулся:
– Нет, ничего. Я видел сюжет в новостях, где детектив Мэйджорс отвечала на вопросы журналистов по пути в участок. Но она не сообщила ничего, кроме того, что кто-то вроде как видел похожий фургон. Я не связывался с ней сегодня и не получал никаких сообщений.
– Я говорила с ней недавно и надеялась, что зацепка к чему-нибудь приведет. Не знала, что пресса по-прежнему интересуется делом. Наверное, хорошо, что они все еще про него не забыли. Детектив Мэйджорс нашла одеяло там, где видели фургон.
– Так, расскажите подробнее.
Я ввела его в курс дела. Он слушал, не выказывая никаких эмоций, даже когда я упомянула мать и одну любопытную представительницу гражданского населения. Грил был настолько сосредоточен на моем рассказе, что я задалась вопросом: нет ли у него таланта запоминать все дословно?
– Вы как, в порядке? – спросил он, когда я закончила, наливая нам обоим кофе в пенопластовые стаканчики.
– Наверное, да. Не знаю. Возможно, сейчас нет, но я знаю, что буду когда-нибудь.
– Вы живы. И вы в безопасности. Я контролирую всех, кто въезжает, и тому подобное. Я тоже настороже, Бет, и я за всем слежу.
Я кивнула и обхватила руками горячий стаканчик.
– Я знаю. Правда. Просто мне не удается контролировать… себя. |