Изменить размер шрифта - +
Бритье, грипп и такси - мои старики говорили, что это три вечные проблемы, которые никогда не будут разрешены. - Род почувствовал угрызения совести при мысли о родителях: он даже не вспоминал о них в предыдущие дни. - Тебе помочь, приятель?

- Садись и бери соль. Твоя порция готова.

- Давай разделим ее.

- Ешь и не спорь. Я приготовлю себе другую.

Род уступил, взял обжаренный и прокопченный ломоть печени и подул на него. Он осмотрелся в поисках соли. Джек отрезал второй кусок; Род взглянул на эту операцию - и отвел глаза.

Джек пользовался ножом "Полковник Бови". Это открытие заставило Рода немедленно действовать: он перехватил руку Джека и цепко сжал его запястье.

- Ты украл мой нож!

Джек не двигался.

- Род... ты сошел с ума?

- Ты стрелял в меня и украл мой нож.

Джек не пытался бороться.

- Ты все еще не проснулся, Род. Твой нож у тебя на поясе. Это другой нож... мой.

Род и не побеспокоился посмотреть на пояс.

- Тот, который у меня на поясе, "Леди Макбет". Я говорю о том ноже, которым ты пользуешься, - о "Полковнике Бови", моем ноже.

- Отпусти мою руку.

- Попробуй вырвись!

- Род... ты можешь отобрать у меня этот нож. Ты сильнее и, кроме того, ты и напал первым. Но вчера мы заключили с тобой союз. Сейчас ты разрываешь этот союз. Если ты прав, то наш союз разорван. А потом ты должен будешь убить меня... если ты этого не сделаешь, я пойду за тобой. Я буду идти за тобой, пока ты не уснешь. И тогда я убью тебя.

Они смотрели друг на друга над маленьким костром, не отводя глаз. Род тяжело дышал и старался обдумать положение. Обстоятельства были против Джека. Но неужели этот коротышка выследил его, выстрелил и обворовал. Похоже, что так. Он чувствовал, что здесь что-то не то. Род подумал, что всегда сможет победить парня, если его рассказ будет ложью. Он продолжал сжимать запястье Джека.

- Хорошо, - сердито сказал он, - расскажи мне, как ты добыл мой нож. Джек продолжал резать печень.

- История не очень длинная... и я не знал того, что это твой нож. Но это был и не мой нож - вначале. Я использовал его как кухонный. Он неплохо наточен.

- "Полковник Бови"? Плохо наточен?! Это лучший нож из всех, какие ты видел когда-нибудь.

- Можешь ты меня выслушать? Я нашел того беднягу в кустах, так как к нему шло множество следов шакалов. Не знаю, кто его прикончил, - может быть, стобор: но он был истерзан и полусъеден. Он не с нашего курса: лицо его было нетронуто, и я его не узнал. Он держал "молнию"...

- Минуту. Ружье-"молнию"?

- Да. Думаю, что он пытался защититься им, но неудачно. Я сделал все, что мог, - взял этот нож и еще кое-какие вещи; я покажу тебе их. "Молнию" я оставил: источник энергии был исчерпан, и ружье превратилось в ненужный хлам.

- Джек, посмотри на меня. Ты не врешь?

Джек призадумался и пожал плечами.

- Я могу отвести тебя на это место. От человека, наверное, ничего не осталось, но "молния" все еще лежит там.

Род разжал руку.

- Прости. Я поторопился с выводами.

Джек посмотрел на свою руку, не сжимая ее.

- Думаю, ты не очень подходящий партнер для меня. Лучше нам расстаться. - Нож выпал из его руки и ударился о землю у ног Рода. - Бери свою колючку и убирайся подобру-поздорову.

Род не поднял ножа.

- Не сердись, Джек. Я просто ошибся.

- Да, это была ошибка. Ты не поверил мне, а мне теперь не хочется верить тебе. На такой основе нельзя строить союз. - Он заколебался.

- Кончай завтрак и уходи. Это будет лучше всего.

- Джек, мне очень жаль. Прости меня. Но на моем месте любой бы ошибся так же - ты еще не слышал моего объяснения.

- Но и ты не хотел ждать моего объяснения.

- Я был неправ, говорю же, я был неправ.

Быстрый переход