— А почему бы вам не попробовать? — парировал он.
— О, я не могу, — сказала она, скромно зардевшись. Вот только — он нахмурился — она не покраснела. Она просто склонила голову немного в сторону в застенчивой манере, которая должна была сопровождаться румянцем.
— Обучение на практике, — сказал он, решительно настроенный заставить её кататься, даже если это убьёт его, — это единственный верный способ. — Если он будет делать из себя дурака, то и она тоже.
Она слегка наклонила голову, словно обдумывая это предложение, потом просто улыбнулась и ответила:
— Нет, спасибо.
Он направился к ней.
— Я настаиваю, — пробормотал он, намеренно подходя немного ближе, чем позволяли приличия.
Её губы приоткрылись от удивления и беспокойства. Отлично. Он хотел, чтобы она желала его, даже если и не знала, что это означает.
Встав так, чтобы оказаться немного позади неё, он положил руки ей на талию.
— Попробуйте так, — тихо сказал он, его губы были скандально близко от её уха.
— Ми… милорд, — прошептала она. Тон её голоса предполагал, что она хотела выкрикнуть эти слова, но ей не хватило сил, а может быть, желания.
Всё это было, конечно, очень неприлично, но поскольку он собирался на ней жениться, то не видел в этом никакой проблемы.
Кроме того, ему доставляло удовольствие соблазнять её. Даже если она не понимала, что это происходит. Вернее, именно по этой причине.
— Вот так, — сказал он, понизив голос почти до шепота. Он слегка надавил на её талию, чтобы заставить её двигаться вперёд, словно они катались на коньках в паре. Но она, конечно, споткнулась, потому что её туфельки тоже не скользили по полу. А когда она споткнулась, споткнулся и он.
Но, к его бесконечному расстройству, им, тем не менее, удалось устоять на ногах, а не свалиться на пол бесформенной кучей. Что и было, естественно, его изначальным намерением.
Сюзанна ловко вывернулась из его хватки, заставив задуматься, не практиковалась ли она в подобных маневрах с Клайвом.
Когда он, наконец, осознал, что крепко стискивает зубы, ему едва не пришлось разжимать их руками.
— Что-то случилось, милорд? — спросила Сюзанна.
— Абсолютно ничего, — выдавил он. — А с чего вы так решили?
— Вы выглядите немного… — она несколько раз моргнула, разглядывая его лицо, — сердитым.
— Ничуть, — ответил он спокойно, заставив себя выбросить из головы мысли о Клайве, Сюзанне и Клайве вместе с Сюзанной. — Но мы должны ещё раз попробовать покататься. — Возможно, в этот раз ему удастся организовать падение.
Будучи сообразительной девушкой, она отступила на шаг.
— Я думаю, пришло время выпить чаю, — сказала она мило, но в то же время твёрдо.
Если бы этот тон так явно не указывал на то, что он не получит, чего хочет, а именно: свое тело, тесно прижатое к её, и предпочтительно на полу, — он мог бы восхититься ею. Это был настоящий талант — получать желаемое, даже не убирая улыбки с губ.
— Не желаете ли вы выпить чаю? — спросила она.
— Конечно, — соврал он. Дэвид ненавидел чай, что всегда очень сердило его мать, которая считала патриотическим долгом его потребление в огромных количествах. Но без чая у него не будет причин, чтобы остаться.
Но тут её брови нахмурились, она посмотрела прямо на него и сказала:
— Вы же ненавидите чай.
— Вы помните, — заметил он, немного потрясённый этим.
— Вы солгали, — подчеркнула она. |