Изменить размер шрифта - +
Нет, мы, конечно, ругались. Сотни раз.

Как всё парочки. Что вполне естественно.
  Брось, это глупо. Мы должны...
 Да. В тот раз, у реки, когда я считала, что большие белые птицы — это гуси, а Коннор утверждал, что лебеди. Точно. Значит, все вполне

нормально. Я это знала.
 Мы подходим к зданию «Пэнтер», и, поднимаясь по ступенькам из светлого камня, с гранитными пантерами, летящими в прыжке, я начинаю

дергаться. Пол потребует полного отчета о совещании с «Глен ойд».
 И что я скажу?
 Придется быть предельно честной и откровенной. Но при этом всей правды не говорить...
 — Эй, посмотри!
 Голос Кэти возвращает меня к реальности. Через стеклянный фасад видно, что в вестибюле царит суматоха. Странно. Что происходит?
 Господи, неужели пожар или что-то в этом роде?
 Мы с Кэти проталкиваемся через тяжелые вращающиеся стеклянные двери и с недоумением переглядываемся. Настоящий хаос. Люди носятся туда и

обратно, кто-то натирает медные перила, уборщица моет искусственные растения, а Сирил, старший офис-менеджер, заталкивает людей в лифты.
 — Не могли бы вы разойтись по кабинетам? Не нужно толпиться в вестибюле! Вам давно следует сидеть за своими столами. Здесь не на что

смотреть! Прошу вас, поднимайтесь к себе!
 — Что тут творится? — шепотом спрашиваю я у охранника Дейва, как обычно, стоящего у стены с чашкой чаю. Он шумно отхлебывает и широко

улыбается.
 — Приезжает Джек Харпер.
 — Что? — восклицаем мы с Кэти в один голос. — Сегодня? Вы это серьезно?
 В мире «Пэнтер корпорейшн» это приравнивается к визиту самого папы римского в какую-нибудь епархию. Или Сайта-Клауса под Новый год. Джек

Харпер — один из отцов-основателей «Пэнтер корпорейшн». Он изобрел «Пэнтер-колу». Я знаю это, потому что напечатала миллион рекламных

объявлений, где говорилось о том, как «в 1987 молодые энергичные деловые партнеры Джек Харпер и Питер Ледлер купили дышавшую на ладан

компанию „Зут“ по производству прохладительных напитков, переименовали „Зута-колу“ в „Пэнтер-колу“ и придумали слоган „Не останавливайся!“,

войдя тем самым в историю маркетинга.
 Неудивительно, что Сирил на ушах стоит.
 — Минут через пять, — объявляет Дейв, сверяясь с часами. — Хотите — верьте, хотите — нет.
 — Но... как это? — не понимает Кейт. — Ни с того ни с сего...
 Глаза Дейва лукаво искрятся. Он, похоже, все утро сообщал эту новость всем и каждому и теперь пребывает в восторге от себя самого.
 — Наверное, хочет сам проверить, как идут дела в королевстве.
 — А я думала, он уже отошел от дел, — острит Джейн из бухгалтерии. Она подбежала к нам, не успев снять пальто, и жадно прислушивается. —

Мне говорили, что, когда умер Пит Ледлер, он так страдал, что решил жить затворником и удалился на ранчо или куда-то там еще.
 — Это было три года назад, — напоминает Кейт. — Может, сейчас, ему уже лучше.
 — Скорее всего хочет нас перепродать, — мрачно предрекает Джейн.
 — С чего бы это?
 — Кто знает, как дело обернется.
 — А я считаю, — начинает Дейв, и все мы дружно вытягиваем шеи, — он желает удостовериться, что все растения чисто вымыты. — Он кивком

показывает на Сирила, и мы нагло хихикаем.
Быстрый переход