— Может, взрослые совы и улетят. А может, останутся в норах со своими птенцами.
— Так ведь они погибнут! — выкрикнул веснушчатый с задней парты.
— Да что они себе думают, эти блинщики? — послышался чей-то возмущенный голос.
— Не знаю, что они думают, — ответил Рой. — Но это неправильно, и это незаконно.
— Погоди, Рой, — решительно прервал его мистер Райан. — Что значит «незаконно»? Нельзя бросаться такими серьезными обвинениями. Тут нужны доказательства!
— Норные совы, — торопливо объяснил Рой, — находятся под защитой законов штата и государства, так что причинять вред птенцам и разорять норы с птицами — противозаконно. Для работы на таких участках требуется особое разрешение.
— Хорошо. Это понятно, — сказал мистер Райан. — Но у блинной компании наверняка есть все необходимые документы…
— Вот только папка с этими документами куда-то делась, — перебил его Рой. — А их прораб вообще мне доказывал, что на участке никаких сов нет, ни одной. А это вранье.
Класс опять загудел.
— Завтра на большой перемене, — продолжал Рой, — я пойду туда, чтобы… ну, просто чтобы «Бабушка Паула» знала, что в Кокосовом Заливе не всем наплевать на этих сов.
Мистер Райан откашлялся.
— Тут могут возникнуть сложности, Рой. Я понимаю твои чувства, но вынужден напомнить, что в учебное время нельзя покидать территорию школы.
— Значит, принесу записку от родителей, — сказал Рой.
Учитель улыбнулся.
— Ну что ж, это разумное решение.
Класс ждал, что мистер Райан скажет еще что-нибудь, но он молчал.
— Вот посмотрите, — сказал Рой, — мы на каждом уроке говорим о простых людях, обычных американцах, которые смогли изменить историю, потому что боролись за то, во что верили. А тут всего несколько маленьких смешных сов, да и вообще, мы так любим блинчики «Бабушки Паулы»! И все-таки — это неправильно.
В горле у него было сухо как в пустыне, а щеки горели огнем.
— Короче, — пробормотал он, — завтра в полдень.
И сел на место.
В классе стало тихо, но эта тишина почему-то грохотала у Роя в ушах как товарный состав.
Глава Девятнадцатая
— Жалко мне этих сов, — сказал Делинко.
— Каких таких сов? — спросил Дикобраз.
На стройплощадку опускалась темнота. Стремительные ласточки гонялись за москитами. Близилась ночь — последняя перед решающим днем.
— Да ладно вам, — сказал патрульный, — я их видел собственными глазами. Слушайте! А нельзя их как-нибудь… ну, перенести в другое место, что ли?
— Хочешь совет? — сказал Дикобраз. — Забудь про них. Выкинь из головы, как я выкинул.
— Не получается. В том-то и беда.
— Может, отдохнешь у меня в вагончике? — предложил Дикобраз. — Я новый боевик взял, с Джеки Чаном.
Как он так может, думал полицейский Делинко. Неужто ему и правда плевать, что совиные гнезда зароют в землю? Или ему кажется, что это круто и по-мужски?
— А вы им говорили, что здесь эти птицы?
— Кому?
— Ну, ребятам из вашей «Паулы». Может, они просто не в курсе?
Дикобраз фыркнул. |