Изменить размер шрифта - +

   — Кому-нибудь будет очень плохо, — подыграл ему Рой. Заглядывая в ведро, он жутко боялся, что там настоящие ядовитые змеи, но, к его радости, змеи оказались резиновыми игрушками.

   Мистер Чуддинг забеспокоился.

   — Что за глупости? Брэнитт, делайте что вам велено. Уберите мальчишку с глаз долой.

   — Я? — Прораб попятился. — Ну уж нет. Я страсть как боюсь этих гадов.

   — Ах, боитесь? Тогда считайте, что вы уволены!

   И вице-президент снова принялся за Делинко:

   — Полицейский, сделайте хоть что-нибудь! Перестреляйте этих тварей, что ли!

   — В такой толпе, сэр? Это слишком опасно. Полицейский подошел к мальчику и опустился на колено.

   — Как ты сюда забрался? — спросил он.

   — Перелез ночью через ограду. И спрятался под канавокопателем. Вы пять раз мимо меня проходили.

   — Это ты на той неделе покрасил мою машину?

   — Без комментариев.

   — И сбежал из больницы?

   — Я же сказал: без комментариев.

   — И нацепил свою зеленую футболку мне на антенну?

   — Вы не понимаете, да? У сов против этих бульдозеров нет ни малейшего шанса!

   — Я понимаю. Правда понимаю, — сказал Делинко. — Последний вопрос: насчет мокасинок — ты это серьезно?

   — Серьезней некуда.

   — А можно посмотреть?

   Мальчик сверкнул глазами.

   — Если жить надоело — пожалуйста.

   Рой шепнул Беатрисе:

   — Змеи игрушечные. Надо что-то придумать!

   Когда полицейский двинулся к ведру, Беатриса завопила:

   — Осторожно! Они ядовитые!..

   Делинко не дрогнул. Он вглядывался в глубину ведра целую вечность — во всяком случае, так показалось Рою с Беатрисой.

   Ну, теперь все, тоскливо подумал Рой. Ясное дело, он заметит, что змеи не настоящие.

   — Ну, что там? — нетерпеливо крикнул Чуддинг.

   — Пацан не шутит. Я бы на вашем месте вступил в переговоры, — ответил патрульный.

   — Ха! Мне не о чем договариваться с малолетними преступниками! — Чуддинг выдернул из рук муниципального советника Грэнди золоченую лопату и пошел в атаку.

   — Не трожь! — крикнул Рыбохват, выплевывая бечевку.

   Но остановить могучий порыв вице-президента «Бабушки Паулы» было невозможно. Одним взмахом лопаты он свалил ведро на бок и в бешенстве молотил и рубил, пока не изрубил всех змей в куски.

   В мелкие куски резины.

   Тут Чак Чуддинг как-то сразу выдохся. Он медленно нагнулся и стал разглядывать ошметки игрушечных рептилий. Вид у него был изумленный и одновременно сконфуженный.

   — Это еще что? — прохрипел он.

   Во время безумной атаки на мокасинок толпа взволнованно шумела. Теперь же было слышно только щелканье фотокамеры газетчика и натужное дыхание вице-президента «Бабушки Паулы».

   — Эй, так это ж не настоящие змеи! — выкрикнул Дикобраз. — Игрушечные!

   — Какой сообразительный, — прошептал Рой на ухо Беатрисе. — Прямо Эйнштейн.

   Чак Чуддинг медленно обернулся и нацелил острие лопаты на мальчика в норе.

   — Ты!.. — гаркнул он и двинулся вперед.

   Рой прыгнул и перегородил ему путь.

Быстрый переход