Изменить размер шрифта - +

    -  Ты помнишь ее? - поинтересовался Кернус.

    -  Да, - ответила девушка. - Она была моей хозяйкой.

    -  Дай ей нож, - обратился Кернус к одному из стоящих рядом охранников.

    В руки изуродованной девушки вложили кривой нож.

    Она посмотрела на нож и перевела взгляд на связанную Хинрабию, которая со слезами на глазах покачала головой.

    -  Пожалуйста, Мелани, не причиняй мне боли, - прошептала Хинрабия.

    Девушка ничего не ответила и снова посмотрела на кривой нож, зажатый у неё в руке.

    -  Ты можешь отрезать уши и нос у этой рабыни, - сказал ей Кернус.

    -  Пожалуйста, Мелани, - взмолилась Хинрабия, - не нужно! Не причиняй мне вреда!

    Девушка с кинжалом медленно подошла к ней.

    -  Вспомни, ведь ты любила меня, - прошептала Хинрабия. - Ты меня любила!

    -  А теперь я тебя ненавижу, - сказала девушка.

    Она левой рукой схватила Клаудию за волосы и поднесла острый, как бритва, нож к её лицу. Хинрабия разразилась истерическими рыданиями.

    Но служанка не дотронулась ножом до лица Клаудии. Ко всеобщему удивлению, через минуту она опустила руку.

    -  Отрежь ей уши и нос, - приказал Кернус.

    Девушка с состраданием смотрела на беззащитную Хинрабию.

    -  Не бойся, - сказала она, - я не причиню вреда бедной рабыне.

    Она отшвырнула нож, и он пролетел по полу через весь зал.

    Клаудия Тентиус Хинрабия, рыдая, упала к её ногам.

    Кернус раздраженно откинулся на спинку кресла.

    -  Она из высшей касты? - долетели до меня чьи-то слова.

    -  Нет, - ответила Мелани, - я дочь текстильщика.

    Кернус был в ярости.

    -  Уведите их обеих! - приказал он. - Через десять дней пустите им кровь, привяжите спина к спине и бросьте на съедение зверю.

    На запястьях Мелани защелкнулись наручники, и её вместе со своей рыдающей, спотыкающейся на каждом шагу бывшей госпожой - беззащитной связанной Клаудией Хинрабией - охранники вывели из зала.

    Некоторое время Кернус молчал, раздраженно барабаня рукой по столу.

    -  Ничего, не разочаровывайтесь, - наконец сказал он. - У нас ещё найдется, чем развлечься.

    Ворчание за столом одних смешалось с радостным энтузиазмом других.

    -  Великодушная девушка, - сказал я, когда Мелани покинула зал.

    Один из охранников Кернуса ударил меня по губам.

    -  Поскольку я являюсь убаром Ара, - обернувшись ко мне, начал Кернус, - и принадлежу к касте воинов…

    За столом ещё было шумно, но Кернус строгим взглядом призвал всех к тишине.

    -  …Я посвящен во все дела города, - продолжал он, - и от его имени предлагаю тебе сыграть. Ставкой будет твое освобождение.

    Я с удивлением поднял на него глаза.

    -  Принесите доску и фигуры, - распорядился он.

    Филемон бросился выполнять приказание. Кернус, ухмыльнувшись, посмотрел на меня сверху вниз.

    -  Насколько я помню, ты говорил, что не играешь.

    Я кивнул.

    -  Хотя я тебе, конечно, не верю.

Быстрый переход