Изменить размер шрифта - +

– Решение должна принимать леди Джослин. Пока она предпочитает признать наш брак недействительным. – Дэвид старался выглядеть невозмутимым. – Мы с ней отправимся в Херефорд, чтобы осмотреть имение. Думаю, лучше было бы подать прошение о признании брака недействительным еще до нашего отъезда.
Крэндалл нахмурился:
– Вы считаете, что в этом есть необходимость?
– Считаю.
Дэвид не счел нужным давать поверенному какие либо объяснения. Майор Ланкастер всегда отличался сильной волей, однако сейчас опасался, что он не сумеет себя пересилить, не сумеет отказаться от леди Джослин. Так что гораздо лучше подать прошение сейчас – чтобы у него не было возможности пойти на попятный, даже если он очень этого захочет. Если уж он не доверяет себе – пусть все решает Джослин.
Так и не дождавшись объяснений Дэвида, Крэндалл сказал:
– Я подробно обсудил дело с проктором, то есть с церковным юристом, – ему предстоит представлять наше дело в суде. Церковные суды отличаются от королевских тем, что истец и ответчик показаний не дают. Решение выносится на основании свидетельских показании, данных под присягой. – Поверенный сухо кашлянул. – Потребуется два медицинских освидетельствования. Речь идет о серьезности ваших ранений. Полагаю, вы найдете докторов, готовых выступить в качестве свидетелей?
Дэвид кивнул. Он был уверен, что найдет нужных свидетелей. А если когда нибудь он снова женится, чтобы обзавестись наследником, – ну что ж, в таком случае он заявит, что свершилось чудо.
– А будет ли проводиться освидетельствование леди Джослин?
Мистер Крэндалл в смущении проговорил:
– Естественно, должен состояться осмотр. Вероятно, можно воспользоваться услугами какой нибудь пожилой женщины… из тех, что принимают роды. Таким образом леди Джослин избежит некоторых неудобств.
Это была неплохая идея, хотя осмотр все же крайне неприятная процедура.
– Вы считаете, что церковный суд должен принять во внимание наши необычные обстоятельства? Полагаете, что к нашему иску отнесутся с пониманием?
Коэндалл в задумчивости откинулся на спинку кресла. Немного помолчав, проговорил:
– Полагаю, что да. Ведь вполне логично предположить, что покойному графу Кромарти хотелось, чтобы дочь родила ему внуков – пусть даже они не смогут унаследовать его титул и имение. И тот факт, что леди последовала велению сердца и вышла замуж за отважного героя Ватерлоо, а потом оказалась в таком положении, что не сможет иметь детей… Да, полагаю, что суд отнесется к ней сочувственно.
Такой ответ поверенного навел Дэвида на подозрение, что тот тайно увлекается модными романами. Однако это не имело значения – главное, чтобы Крэндалл верно оценивал сложившуюся ситуацию.
Дэвид задал еще несколько вопросов и распрощался с поверенным. Майор почти не сомневался: судьи отнесутся к просителям со всей возможной снисходительностью.
Проклятие!

Накануне вечером Салли упомянула о том, что во второй половине дня будет в кабинете Кинлока. Поэтому Дэвид отправился искать сестру на Харли стрит. Она сидела в приемной, склонившись над конторской книгой, но при появлении брата сразу же подняла голову.
– Перед тобой твоя сестра, превратившаяся в клерка! – весело улыбнулась Салли.
Он поцеловал ее в щеку и сел на одну из скамеек для посетителей.
– Кажется, это дело тебе по душе. Или просто хочется помочь Кинлоку?
– И то и другое. Ты же знаешь, я очень аккуратная. К тому же властная. Поэтому мне нравится следить за тем, чтобы дела Йена были в порядке. Так лучше и для него, и для его пациентов. А что касается самого Йена… Я ежечасно вынуждена себя щипать – мне все кажется, что я сплю!
Дэвид улыбнулся:
– Похоже, ты не слишком долго думала, перед тем как принять его предложение.
Быстрый переход