Коротким движением руки Ермаков указал на бар:
– Самообслуживайтесь.
Гостю потребовалась маленькая пауза. Чтобы понять, что хотел сказать Ермаков.
Этого неологизма он не знал. В Гарварде его этому не научили. Или в Вест‑Пойнте.
Или где там находится племзавод, на котором выращивают таких жеребцов.
– Take yourself, <Возьмите сами (англ.).> – повторил Ермаков.
– Thank’s. – Гость подошел к бару. – Would you lake to speak English? <Хотите говорить по‑английски? (англ.).> – спросил он, с видом знатока рассматривая бутылки.
– Нет, – ответил Ермаков. – Мы в России. А здесь пока еще говорят по‑русски.
– O’key, будем говорить по‑русски, – равнодушно согласился гость. Он плеснул в стакан виски из квадратной бутылки с темной этикеткой, поискал взглядом ведерко со льдом. Но понял, видно, что хочет слишком многого, и вернулся в кресло.
– Я ждал другого человека, – сказал Ермаков, имея в виду, что на контакт с ним должен был выйти не дипломат, а глубоко законспирированный агент. – Вы понимаете, о чем я говорю.
– Да, понимаю. Он не смог прийти. Два часа назад он был арестован возле вашей московской квартиры.
– Вот как? Его расколют в два счета. Или уже раскололи.
Гостю вновь потребовалась маленькая пауза, чтобы понять, что хотел сказать Ермаков. Он объяснил:
– Заставят говорить.
– Возможно, – кивнул гость, небрежно вертя в руках стакан и лишь изредка делая небольшие глотки.
– И после этого вы не побоялись приехать ко мне?
– То, что я намерен с вами обсудить, это всего лишь варианты вашего поведения.
Возможные варианты, и только. Перейдем к делу. Вы дали знак неким людям, назовем их третьей стороной, что принимаете их условия.
– Что вы называете знаком? – спросил Ермаков, отметив, как аккуратно его гость выстраивает фразы. Матерый волчара. Опасается прослушки.
– Вы потребовали отменить их доступ к вашему счету в Дойче‑банке. Они это сделали.
– Это значит, что я готов вас выслушать, – возразил Ермаков. – И ничего больше.
– Не меня, господин Ермаков. Их. Но вы ошибаетесь. Шесть миллионов долларов – слишком большая цена за вашу готовность выслушать их. Это цена за вашу готовность работать на них.
– А если я откажусь?
– Вы не откажетесь. Во всяком случае, они в этом не сомневаются.
– Снова пошлют снайпера?
– Я не исключаю этого варианта.
– Каковы же их условия?
– Сначала вопрос. На известном вам забайкальском аэродроме сейчас находятся пятнадцать истребителей, подготовленных к продаже. Каким образом вы намерены передать их талибам?
– С чего вы взяли, что я отвечу?
– То, что вы можете ответить, я знаю. Вы планировали, что они уйдут своим ходом.
Афганские летчики инфильтруются в Таджикистан и прибудут в Потапово под видом таджикских перегонщиков или стажеров. Это не предположение. Первые шесть человек уже перешли границу в районе Бадахшана и находятся в Душанбе. Они взяты под наблюдение. Пока их не трогают, чтобы не спугнуть остальных. Как только появятся остальные, вся группа будет арестована. И вопрос у меня не что вы собирались делать. А что собираетесь делать сейчас, зная то, что я вам сказал.
– Откуда у вас эта информация?
– Это не важно. Важно, что информация достоверная. Вы не знаете ответа. Что ж, я так и думал. Вернемся к делу. У вас есть только два пути. Первый: немедленно, не теряя ни одного часа, добиться приема на самом высоком уровне. |