Изменить размер шрифта - +
] в обширном плаще.
   Мартин Каннингем легонько коснулся мистера Пауэра.
   – Из колена Рувимова [377 - Из колена Рувимом. – Чис 1, 21; это выражение часто применяют к Иуде Искариоту. Имеется в виду описываемый и обсуждаемый ниже Рувим Дж.Додд, дублинский юрист и ростовщик, который, в частности, ссужал Джона Джойса. История с его сыном реальна и рассказана близко к фактам, однако произошла в 1911 г. Додд не был евреем и не имел столь одиозной репутации; его образ в романе – плод отношения к нему в семье Джойсов. Когда, по выходе «Улисса», этот эпизод читался по англ. радио, сын Додда подал на Би-би-си в суд за клевету.], – сказал он.
   Высокий чернобородый мужчина с палкой грузно проковылял за угол слоновника Элвери [378 - Слоновника Элвери – «Дом Слона», здание торгового дома Элвери.], показав им за спиной скрюченную горстью ладонь.
   – Во всей своей девственной красе, – сказал мистер Пауэр.
   Мистер Дедал, поглядев вслед ковыляющей фигуре, пожелал кротко:
   – Чтоб тебе сатана пропорол печенки!
   Мистер Пауэр, зашедшись неудержимым смехом, заслонил лицо от окна, когда карета проезжала статую Грэя.
   – Мы все это испытали, – заметил неопределенно Мартин Каннингем.
   Глаза его встретились с глазами мистера Блума. Погладив свою бороду, он добавил:
   – Ну, скажем, почти все из нас.
   Мистер Блум заговорил с внезапною живостью, вглядываясь в лица спутников.
   – Это просто отличная история, что ходит насчет Рувима Дж. и его сына.
   – Про лодочника? – спросил мистер Пауэр.
   – Да-да. Отличная ведь история?
   – А что там? – спросил мистер Дедал. – Я не слышал.
   – Там возникла какая-то девица, – начал мистер Блум, – и он решил услать его от греха подальше на остров Мэн, но когда они оба…
   – Что-что? – переспросил мистер Дедал. – Это этот окаянный уродец?
   – Ну да, – сказал мистер Блум. – Они оба уже шли на пароход, и тот вдруг в воду…
   – Варавва в воду [379 - Варавва в воду – возможно, Саймон имеет в виду судьбу главного героя пьесы К.Марло «Мальтийский еврей» (1589): предатель и негодяй Варавва гибнет в котле с кипящей водой.]! – воскликнул мистер Дедал. – Экая жалость, не утонул!
   Мистер Пауэр снова зашелся смехом, выпуская воздух через заслоненные ноздри.
   – Да нет, – принялся объяснять мистер Блум, – это сын…
   Мартин Каннингем бесцеремонно вмешался в его речь.
   – Рувим Дж. с сыном шли по набережной реки к пароходу на остров Мэн, и тут вдруг юный балбес вырвался и через парапет прямо в Лиффи.
   – Боже правый! – воскликнул мистер Дедал в испуге. – И утонул?
   – Утонул! – усмехнулся Мартин Каннингем. – Он утонет! Лодочник его выудил багром за штаны и причалил с ним прямиком к папаше, с полумертвым от страху. Полгорода там столпилось.
   – Да, – сказал мистер Блум, – но самое-то смешное…
   – И Рувим Дж., – продолжал Мартин Каннингем, – пожаловал лодочнику флорин за спасение жизни сына.
   Приглушенный вздох вырвался из-под ладони мистера Пауэра.
   – Да-да, пожаловал, – подчеркнул Мартин Каннингем. – Героически.
   Серебряный флорин.
   – Отличная ведь история? – повторил с живостью мистер Блум.
Быстрый переход