При других обстоятельствах оказаться в лапах полиции был бы не самый
скверный вариант. Потаскают по разным полицейским участкам, пока власти не
примут решение выслать меня из страны. Но у ЦРУ длинные руки, и теперь,
когда я в течении многих вещей, Мортон не позволит мне улизнуть у него
из-под носа. И хотя я и уничтожил некоторые документы из архива Дрейка,
найдется более чем достаточно фактов и свидетелей, которые подтвердят мои
связи с этим гангстером и обеспечат мне солидный срок.
Да, выхода нет. И то, что я сейчас свободно прогуливаюсь по ярко
освещенной Черинг-кросс, только видимость свободы, потому что все двери
передо мной закрыты. Единственное, что мне остается, - ждать указаний
Центра. Такова предварительная уговорка. Хотя, когда она делалась,
финальная ситуация не казалась мне столь драматичной.
Ждать решения Центра. И ждать там, где Центр предполагает меня найти.
Правда, место достаточно продуваемое, на сквозняке... Но за отсутствием
чего-либо более подходящего...
Подняв руку, останавливаю такси и называю адрес.
- Мистер Мортон ничего не говорил о вас, - сухо уведомляет меня
горилла в полосатом жилете, загораживая дверь.
- Ничего. Доложите ему.
- Здесь не вокзал с залом ожидания, куда всякий может зайти, когда
ему вздумается.
- Хорошо, - завтра утром я сообщу шефу, что вы не пустили меня к
нему, - заявляю я и поворачиваюсь кругом.
- Стойте, бросьте ваши фокусы, - ворчит лакей и идет докладывать.
Через две минуты он впускает меня в дом, причем неприязненное
выражение не сходит с его лица.
Мортон, расположившийся у камина в клетчатом халате, встречает меня
не весьма любезно.
- Мне не по вкусу ваше чрезмерное своеволие, сэр, - цедит он сквозь
зубы, не удосуживаясь предложить мне стул. - Вразрез с моими указаниями вы
оказываетесь в Сохо, пытаетесь без моего разрешения выехать из города,
исчезаете самым нахальным образом, когда вас останавливает мой человек, и
в довершение всего беспокоите меня в такой поздний час... Должен вам
признаться, подобное поведение не в моем вкусе, и я не склонен его
терпеть.
- Разумеется, - кротко соглашаюсь я, - но я именно потому и пришел к
вам, чтобы рассеять недоразумения, которые, возможно, возникли.
- Хорошо, рассеивайте их, только покороче, - ворчит хозяин, и на этот
раз не предлагая мне присесть.
- Прежде всего, должен вам признаться, что воспринял ваши слова по
поводу Сохо не как приказ, а как совет. И поскольку у меня с Дрейком
старые счеты...
- Какие счеты?
- Я не получил от него ни пенса за предыдущую партию, невзирая на
торжественное обещание...
- Продолжайте.
- Так что я решил наведаться туда за деньгами, пока не поздно. |