Изменить размер шрифта - +
Ясно?

     - Понимаю.

     - Марк никогда не ворвался бы к вам, если  бы  вы  заперли  дверь  на

засов.

     - Да, но он тогда подкараулил бы меня на лестнице, - замечает не  без

основания мисс Грей, - и расправился бы со мной в  ваше  отсутствие...  до

того, как вы бы успели вмешаться...

     - Возможно. Но все это в прошлом. Чем скорее вы о нем  забудете,  тем

лучше.

     И, чтобы отклонить ее мысли в другом напрвлении, я замечаю:

     - Позаботьтесь как можно скорее о завтрашнем дне, наперекор тому, что

говорится в припеве этой вашей песенки. Что вы скажете, например, о  своем

возвращении в "Еву"?

     - Почему бы и нет? Вы же  знаете,  Питер,  я  не  располагаю  богатым

выбором.

     И мы идем на нухню поискать чего-нибудь к ужину.

     Мое  появление  на  Дрейк-стрит  утром  следующего  дня   равносильно

подлинному триумфу, хотя триумф лишен шумовых эффектов.  Не  знаю,  как  и

почему, но все здесь вдолбили себе,  что  это  я  ликвидировал  Дрейка,  в

результате я окружен ореолом не  только  победителя,  но  и  освободителя,

поскольку все местное население не  испытывало  к  покойному  шефу  других

чувств, кроме страха и скрытой неприязни. Когда я вхожу  в  кафе  на  углу

выпить кофе и удостовериться, что красавица с афиши на  месте,  посетители

приветствуют меня радостными улыбками. Когда я заглядываю к моему приятелю

мистеру Оливеру, он долго и взволнованно трясет мою правую руку, словно  я

только что вернулся с поля брани, увенчанный лаврами. И  когда  я  иду  по

улице к главной квартире,  мелкие  шулеры  и  контрабандисты  с  уважением

приподнимают шляпы, несмотря на дождик, который медленно моросит  с  чисто

британским упрямством.

     Сама Главная квартира не очень изменилась с того памятного дня,  если

не считать небольшой подробности, что на лестнице уже не дежурят  ни  Боб,

ни Ал и что бутылки, которыми уставлен передвижной бар в кабинете, все  до

одной пусты. Остальное все  на  месте,  поскольку  обстановка,  включая  и

опущенные шторы, принадлежала собственнику квартиры, а мистер Дрейк был не

более чем довольно обременительным съемщиком.

     Не успел я устроиться за  письменным  столом,  чтобы  проверить,  как

выглядит мир с точки зрения старины Дрейка, как в  дверь  постучали,  и  в

комнату вошел Стентон. Можно было бы сказать "вечный Стентон" - уж ему  во

всяком случае не угрожает насильственная смерть.

     - Я пришел представиться,  сэр,  и  уведомить  вас,  что  я  к  вашим

услугам, - сообщает торговый директор гангстерской конторы, расплывшись  в

улыбке.

     -  Рад,  что  вы  живы-здоровы,   Стентон.   Особенно   если   учесть

обстоятельство, что наш дорогой шеф так преждевременно нас покинул...

     - О, не будем преувеличивать, сэр, - мягко  возражает  специалист  по

финансовым операциям. - Смерть шефа вряд ли была для кого-нибудь ударом.

Быстрый переход