Я направляюсь к стоящему у кассы
человеку без пиджака, в одном жилете, и скромно заявляю:
- Я - секретарь мистера Дрейка.
- Мистер Питер?
- Именно. Чем могу быть полезен?
- Спасибо, ничем, - отзывается человек за кассой. - Но, возможно, мы
могли бы быть вам полезны?
- Пожалуй, я выпил бы кофе.
Мой кофе ставят на маленький столик возле окна, выходящего на
площадь. Приятный вид на квартальный скверик со скромной зеленью позволяет
мне сделать неожиданное открытие: оказывается, деревья уже распустились.
Очевидно, вся Дрейк-стрит уже в курсе моих дел, но я ничем и никому
не могу быть полезен. Если я и сомневался в том, что мои инспекторские
обязанности - фикция, то послеобеденная прогулка по клубам открывает мне
глаза на истинное положение вещей. В погоне за лишним шиллингом эти
почтенные заведения открываются уже в три часа: и с трех часов у витрин с
откровенными снимками стоят швейцары, они же зазывалы, вернее, приставалы;
эти молодые люди хватают каждого прохожего - кого за рукав, кого за борт
пиджака - и кричат ему в ухо, суля неслыханный разгул плоти за низкую до
смешного входную плату в два фунта. Стоит бедняге проявить малейшее
колебание, они набрасываются на него с новой энергией, провожают по улице
до следующего заведения, где его перехватывает следующий приставала, и
нужно иметь поистине железный характер, чтобы пройти всю Дрейк-стрит и не
попасть в один из трех подвалов, исполненных красного сумрака, тромбонных
стонов и голоногих официанток.
В каждый из этих клубов меня пускают безо всяких формальностей, и
везде меня называют "мистер Питер", и я убеждаюсь, что никому и ничем не
могу быть полезен, а персонал заведений уверен, что я зашел просто так,
поглядеть на программу. Если это кого и удивляет, то только потому, что
программа во всех трех клубах одинаково скверная, и смотреть ее станет
разве что заблудший турист.
Так проходит день. Он не приносит ничего интересного, кроме одной
подробности, тоже малоинтересной: за мной следят. Не очень настойчиво и не
очень грубо, но следят. К вечеру, когда я, нарушив инструкцию, покидаю
Дрейк-стрит и сворачиваю на широкую улицу, идущий за мной тип ускоряет
шаги и даже, кажется, собирается преградить мне путь. Но я вхожу в
ближайшую кондитерскую, покупаю коробку конфет и возвращаюсь на
Дрейк-стрит. Мой незнакомец успокаивается. Впрочем, мы не так уж и
незнакомы; если мне не изменяет память, это - тот самый Том, который так
щедро угощал меня пинками в комнате Кейт.
- Меня кто-нибудь спрашивал? - интересуюсь я на всякий случай,
вернувшись в гостиницу.
- Нет, мистер Питер, никто, - отвечает брат мисс Дорис. Это рослый
добряк, очень похожий на сестру; но боже упаси наткнуться на его кулак.
Сегодня его очередь стоять на вахте - Дорис убирает комнаты наверху. |