Изменить размер шрифта - +

Кем бы ни были находящиеся здесь люди, Толли вряд ли бы захотел посвятить их в свои дела. Тереза подалась вперед и понизила голос.

— Он приехал сюда, чтобы отдать вам кое-какой… рукописный материал, — тихо пояснила Тереза. — Прошу вас, не держите меня за дурочку. Я хочу лишь знать, здесь ли он, и если нет — давно ли уехал.

Соммерсет с минуту смотрел на девушку.

— Я не видел его сегодня, — наконец промолвил он.

Сердце Терезы остановилось.

— Но он приехал, чтобы спросить вашего совета относительно газетной статьи, — прошептала она, сжимая кулаки. — Ваша светлость, он уехал из Джеймс-Хауса в одиннадцать часов утра.

Герцог не двинулся с места, но у Терезы возникло ощущение, что он понял важность момента.

— Вы уверены, что он поехал именно сюда? — вполголоса спросил Соммерсет.

— Абсолютно. Он повез рукопись своего отчета о том, что случилось в Индии. Мы подумали, что… Впрочем, сейчас это не важно. Со мной четверо джентльменов, которые стоят сейчас у парадного входа, добиваясь вашей аудиенции. Возможно, ваш дворецкий не впустил и Толли.

— Это невозможно. — Еле слышно выругавшись, герцог поднялся с кресла и подал Терезе руку. — Идемте со мной.

Герцог быстро провел Терезу через зал к другой двери, за которой находилось помещение, гораздо больше напоминающее комнату дома состоятельного джентльмена.

— А что там? — Тереза указала рукой на дверь, через которую они только что прошли.

— Убежище. Прошу, не упоминайте о нем. Вы вошли через вход для слуг. Это понятно?

— Да, конечно.

Мгновение спустя они были в холле, где герцог отодвинул в сторону дворецкого.

— Проходите, джентльмены, — пригласил он посетителей.

— Давно бы так, — рявкнул Стивен, который только теперь увидел рядом с герцогом Терезу. — Как тебе удалось прорвать цепь обороны?

— Я попала в дом через вход для слуг, — ответила она. — Его светлость сказал, что Толли не приезжал к нему сегодня утром.

Все вместе вошли в просторную гостиную, Тереза была уже на грани отчаяния. Толли сюда не приезжал. На отрезке пути между Джеймс-Хаусом и резиденцией герцога он… пропал. Где именно? И почему? Имел ли к этому какое-то отношение человек, наблюдавший за Джеймс-Хаусом?

— Что вы здесь делаете, Монтроуз? — заметив Александра, спросил герцог.

Маркиз бросил взгляд на Терезу.

— Мой интерес связан с мисс Уэллер. Но каким бы ни было мое личное отношение к полковнику Джеймсу, я не враг вам. Если он пропал, я постараюсь оказать посильную помощь в его поисках.

— В таком случае вас я тоже прошу соблюдать конфиденциальность. Я не хочу вам угрожать и тем самым принижать значение вашего… самоотверженного поступка, но, думаю, вам известно, что будет, если вы предадите меня.

— Что ж, я согласен хранить в тайне все то, что здесь услышу.

Кивнув, Соммерсет вкратце рассказал присутствующим об их с Толли планах и пояснил, почему эти сведения не подлежат разглашению. Тереза не понимала, зачем он тратит время на объяснения, но, с другой стороны, если она не станет перебивать, герцог закончит свое повествование быстрее.

— Вы не слышали о каких-либо действиях со стороны Ост-Индской компании? — спросил Майкл, лицо которого с каждой минутой становилось все мрачнее. — Возможно, они узнали каким-то образом о том, что затевается.

— Я не в курсе, — ответил Соммерсет.

— В любом случае они не станут ставить вас в известность, — заметила Тереза, устремив взгляд на окно.

Быстрый переход