Изменить размер шрифта - +
  Он не  говорил ни  о дожде, ни о
хорошей погоде, он не  прибегал в разговоре к общим местам, спасительным для
глупцов, он обращался к самым насущным жизненным интересам.
     - В угоду госпоже де Баржетон  я  утром покушал телятины, она  ее очень
любит,-  и  теперь страдаю желудком,- сказал он.-  Вечная  история!  Знаю, а
всегда попадаюсь. Чем вы это объясните?
     Или:
     - Я велю подать себе стакан воды с сахаром; не угодно ли  и вам по сему
случаю? Или:
     - Завтра я прикажу оседлать лошадь и поеду навестить тестя.
     Короткие  фразы  не вызывали  спора, собеседник  отвечал да  или нет, и
разговор прерывался. Тогда  г-н де  Баржетон молил гостя  о помощи, вздернув
свой нос старого, страдающего  одышкой мопса;  разноглазый,  пучеглазый,  он
глядел на вас, как бы спрашивая: "Что вы изволили сказать?" Людей докучливых
он  любил  нежно;  он  выслушивал их  с искренним и  трогательным вниманием,
настолько подкупающим, что ангулемские говоруны  признавали в нем скрытый ум
и относили на счет  злоречия дурное мнение о нем. Оттого-то, когда никто уже
не  хотел  их  слушать,  они шли  оканчивать свой рассказ  или рассуждение к
нашему дворянину, зная, что будут награждены улыбкой похвалы!  Гостиная  его
жены  была  постоянно  полна гостей,  и там  он чувствовал себя отлично. Его
занимали  самые  незначительные  мелочи: он  смотрел,  кто входит, кланялся,
улыбаясь, и  подводил  новоприбывавших к  жене; он  подстерегал  уходящих  и
провожал их, отвечая  на  поклоны вечной своей улыбкой. Если вечер выдавался
оживленный и он видел, что все гости  чем-то  заняты, он замирал, блаженный,
безглагольный, длинноногий, как  аист, и молчал  так  глубокомысленно, точно
прислушивался  к  политической  беседе;  или  же,  пристроившись  за  спиной
какого-нибудь игрока, он изучал его карты, ничего в  них не  понимая, потому
что не знал ни одной игры; или он прохаживался, понюхивая  табак и отдуваясь
после сытного обеда.
     Анаис была светлой стороной его жизни,  она доставляла  ему бесконечные
радости.  Когда  она  выступала  в  роли  хозяйки  дома,  он  любовался  ею,
раскинувшись  в креслах,  потому  что она говорила  за  него; затем для него
составляло  развлечение вникать в смысл  ее слов;  а так как  обычно на  это
уходило много времени, смех, который он себе разрешал, напоминал запоздавший
взрыв  бомбы. Притом  его  уважение  к  ней  доходило до  обожания.  А разве
обожания недостаточно  для счастья? Анаис, как женщина умная и великодушная,
не злоупотребляла  своим превосходством, поняв, что  у  ее  мужа покладистая
ребяческая натура,  которая нуждается  в руководстве.  Она обращалась с  ним
бережно,  как  обращаются с  плащом: она  держала его в опрятности, чистила,
заботливо хранила; и, чувствуя, что о нем заботятся, что его  чистят, холят,
г-н де  Баржетон  платил  жене собачьей  привязанностью.  Так  легко  дарить
другому счастье, когда самому это ничего не  стоит! Г-жа  де Баржетон, зная,
что единственное  удовольствие для ее мужа - это  хорошо поесть, кормила его
отменными обедами.
Быстрый переход