Но истинна только ворчливая часть. Благодаря чарам иной может выглядеть, как захочет. Чары – то, чего нет, скажем, у ведьм или вервольфов.
– Привет, Зи, – сказала я, когда он никак не показал, что заметил меня. – Спасибо, что пришел.
Он выкатился из‑под машины и нахмурился, увидев меня.
– Держись подальше от вампиров, Мерседес Афина Томпсон. – Как моя мать, сердясь, он называет меня полным именем. Я ему этого никогда не говорила, но мне нравится, как он произносит мое имя с немецким акцентом.
Одним взглядом он окинул мое лицо и продолжил:
– Тебе следует сейчас спать дома. Что толку держать в доме мужчину, если он хоть иногда не может о тебе позаботиться?
– М‑м‑м, – сказала я. – Сдаюсь. Какой вообще толк от мужчины в доме?
Он не улыбнулся, но я к этому привыкла.
– Короче говоря, – продолжала я отчетливо, но негромко, чтобы не услышали в офисе, – у меня дома два вервольфа и мертвый вампир, и я решила, что какое‑то время они обойдутся без меня.
– Ты убила вампира?
Он бросил на меня полный уважения взгляд, тем более выразительный, что Зи по‑прежнему лежал на тележке.
– Нет. Его убило солнце. Но Стефан придет в себя, чтобы ночью встретиться с Марсилией.
Во всяком случае, я думала, что это произойдет сегодня ночью. Я не очень много знаю о вампирах, но вервольфы вершат суд сразу, на месте, а не ждут полгода после преступления. И разбирательство длится часы, иногда минуты, а не месяцы. Не можешь убедить своего Альфу, что от тебя живого меньше неприятностей, чем от мертвого? Тем хуже. Тщательнее всего Бран скрывал от публики законы стаи, по необходимости жестокие.
– Сэмюэль сказал мне, что ты пойдешь на суд вампиров.
– Он тебе звонил, – сердито уличила я. – Что еще он сделал? Попросил перезвонить, когда я благополучно доберусь сюда?
Зи впервые улыбнулся мне и достал свой телефон. Вымазанными маслом пальцами набрал мой номер.
– Она здесь, – сказал он. – Добралась благополучно.
Не дожидаясь ответа, он прервал разговор, улыбнулся еще шире и набрал другой номер. Я и его знала. Но на случай, если я не увидела, он использовал имя:
– Привет, Адам, – сказал он. – Она здесь. – Немного послушал. Я тоже, но, должно быть, громкость уменьшили до предела, потому что я услышала только гул мужского голоса. Улыбка Зи стала злорадной. Он посмотрел на меня и сказал: – Он спрашивает, почему ты так долго добиралась.
Я начала закатывать глаза, но от этого сильнее заболело лицо, поэтому я остановилась.
– Скажи: дикий, страстный секс с незнакомцем.
Я не задержалась, чтобы услышать, передал ли Зи мой ответ. Сорвала с крюка комбинезон и убежала в ванную.
Вервольф – это отклонение, которое поддается контролю, напомнила я себе, переодеваясь для работы. И поскольку он – контролируемое отклонение, этого внутреннего волка держат под контролем. И очень хорошо. Если бы мне не нравились побочные следствия, я не общалась бы с вервольфами. И не дошла бы до того, что один вервольф живет в моем доме, а второй – через забор на моем заднем дворе.
Но одна, в ванной, я могла себе признаться, что, хоть и рассердилась на них, была бы глубоко разочарована, если бы они не проверили, что со мной. Ничего себе логика, да?
Когда я вышла, Зи показал мне, чем заняться. Пусть я купила его мастерскую, но, когда он здесь, распоряжается по‑прежнему он. Отчасти по привычке, я думаю, но главным образом потому, что я хороший механик, а вот Зи – настоящий волшебник. В прямом и переносном смысле.
Если бы ему не наскучивала легкая работа, он никогда не нанял бы меня. И тогда мне пришлось бы искать работу в «Макдональдсе» или в «Бургер Кинге», как всем остальным бакалаврам истории. |