– Парковка отеля в Паско, где остановился Кори Литтлтон, вампир, с которым ты должен был встретиться?
– Да.
– Жажда крови не начинается беспричинно. Ты ел в тот вечер?
– Да, – кивнул Дэниэл. – Когда вечером я проснулся, Андре дал мне одну из своих овечек.
Не думаю, что он говорил о четырехногой овце.
– Так что вызвало твой голод? Не помнишь? Дэниэл закрыл глаза.
– Там было столько крови. – Он всхлипнул. – Я знал, что это неправильно. Стефан, это был ребенок. Плачущий ребенок. Так хорошо пахло.
Я успела заметить, как пожилой вампир облизнул губы. Потом снова посмотрела на Дэниэла. Не знаю, сколько вампиров после его рассказа почувствовали голод.
– Ребенок, которого ты убил в саду? – опросил Стефан.
Дэниэл кивнул и прошептал:
– Да.
– Дэниэл, сад за Бентон‑сити, в получасе езды от Паско. Как ты туда попал?
Марсилия перестала постукивать пальцами. Я вспомнила слова Стефана о том, что вампир в приступе жажды крови не способен вести машину. Очевидно, Марсилия с этим согласна.
– Должно быть, приехал. Машина была там, когда я пришел в себя.
– Почему ты поехал в Бентон‑сити, Дэниэл?
Дэниэл ответил не сразу. Наконец он сказал:
– Не знаю. Помню только кровь.
– Сколько бензина было в твоей машине, когда ты приехал в отель в Паско? – спросил Стефан.
– Бензина не было, – медленно сказал Дэниэл. – Я помню, потому что потом мне пришлось заправляться.
Стефан повернулся к молчаливой аудитории.
– Бернард, сколько бензина было в машине Дэниэла, когда ты нашел его?
Бернард неохотно ответил:
– Полбака.
Стефан выжидательно посмотрел на Марсилию.
Неожиданно она улыбнулась – ясной улыбкой, придавшей ей сходство с невинной девочкой.
– Хорошо. Я думаю, в ту ночь с Дэниэлом кто‑то был. Я поверила бы, что под бременем жажды крови ты можешь вести машину двадцать миль и заправиться, но новый вампир, такой, как Дэниэл, на это не способен.
Дэниэл повернул голову к Стефану.
– Это не значит, что я не убивал тех людей. Ведь я это помню, Стефан.
– Я знаю, что помнишь, – ответил Стефан. – Можно ему покинуть кресло, если Вольфи убедился в. правдивости его слов?
Подросток рядом с Марсилией – она занялась чисткой ногтей – кивнул.
– Хозяин? – прошептал Дэниэл.
Андре смотрел в пол, но, услышав вопрос Дэниэла, сказал:
– Можешь покинуть кресло, Дэниэл.
– Это доказывает только, что в ту ночь с Дэниэлом кто– то был. Кто‑то умеющий вести машину и заправляться, – сказал Бернард.
– Совершенно верно, – спокойно согласился Стефан.
Дэниэл попытался встать, но ноги под ним подогнулись. Да и руки он не мог оторвать. Стефан помог ему освободиться и поднял с кресла. Было очевидно, что, несмотря на кормление, Дэниэл слишком слаб, чтоб стоять.
Стефан сделал шаг в сторону Андре, но остановился и повернул туда, где стояли вервольфы и я.
Он опустил Дэниэла на пол в нескольких футах от Уоррена.
– Оставайся здесь, Дэниэл, – сказал он. – Можешь?
Молодой человек кивнул.
– Да.
Но руку Стефана не отпустил, так что тому пришлось отцеплять пальцы Дэниэла, прежде чем он смог вернуться к креслу. Достав из кармана носовой платок, он протер подлокотники, и те заблестели. Никто не пожаловался на то, что на это ушло время.
– Мерси, – сказал Стефан, убирая платок в карман. – Пожалуйста, иди сюда и расскажи правду моей госпоже. |