Изменить размер шрифта - +

– Парковка отеля в Паско, где остановился Кори Литтлтон, вампир, с которым ты должен был встретиться?

– Да.

– Жажда крови не начинается беспричинно. Ты ел в тот вечер?

– Да, – кивнул Дэниэл. – Когда вечером я проснулся, Андре дал мне одну из своих овечек.

Не думаю, что он говорил о четырехногой овце.

– Так что вызвало твой голод? Не помнишь? Дэниэл закрыл глаза.

– Там было столько крови. – Он всхлипнул. – Я знал, что это неправильно. Стефан, это был ребенок. Плачущий ребенок. Так хорошо пахло.

Я успела заметить, как пожилой вампир облизнул губы. Потом снова посмотрела на Дэниэла. Не знаю, сколько вампиров после его рассказа почувствовали голод.

– Ребенок, которого ты убил в саду? – опросил Стефан.

Дэниэл кивнул и прошептал:

– Да.

– Дэниэл, сад за Бентон‑сити, в получасе езды от Паско. Как ты туда попал?

Марсилия перестала постукивать пальцами. Я вспомнила слова Стефана о том, что вампир в приступе жажды крови не способен вести машину. Очевидно, Марсилия с этим согласна.

– Должно быть, приехал. Машина была там, когда я пришел в себя.

– Почему ты поехал в Бентон‑сити, Дэниэл?

Дэниэл ответил не сразу. Наконец он сказал:

– Не знаю. Помню только кровь.

– Сколько бензина было в твоей машине, когда ты приехал в отель в Паско? – спросил Стефан.

– Бензина не было, – медленно сказал Дэниэл. – Я помню, потому что потом мне пришлось заправляться.

Стефан повернулся к молчаливой аудитории.

– Бернард, сколько бензина было в машине Дэниэла, когда ты нашел его?

Бернард неохотно ответил:

– Полбака.

Стефан выжидательно посмотрел на Марсилию.

Неожиданно она улыбнулась – ясной улыбкой, придавшей ей сходство с невинной девочкой.

– Хорошо. Я думаю, в ту ночь с Дэниэлом кто‑то был. Я поверила бы, что под бременем жажды крови ты можешь вести машину двадцать миль и заправиться, но новый вампир, такой, как Дэниэл, на это не способен.

Дэниэл повернул голову к Стефану.

– Это не значит, что я не убивал тех людей. Ведь я это помню, Стефан.

– Я знаю, что помнишь, – ответил Стефан. – Можно ему покинуть кресло, если Вольфи убедился в. правдивости его слов?

Подросток рядом с Марсилией – она занялась чисткой ногтей – кивнул.

– Хозяин? – прошептал Дэниэл.

Андре смотрел в пол, но, услышав вопрос Дэниэла, сказал:

– Можешь покинуть кресло, Дэниэл.

– Это доказывает только, что в ту ночь с Дэниэлом кто– то был. Кто‑то умеющий вести машину и заправляться, – сказал Бернард.

– Совершенно верно, – спокойно согласился Стефан.

Дэниэл попытался встать, но ноги под ним подогнулись. Да и руки он не мог оторвать. Стефан помог ему освободиться и поднял с кресла. Было очевидно, что, несмотря на кормление, Дэниэл слишком слаб, чтоб стоять.

Стефан сделал шаг в сторону Андре, но остановился и повернул туда, где стояли вервольфы и я.

Он опустил Дэниэла на пол в нескольких футах от Уоррена.

– Оставайся здесь, Дэниэл, – сказал он. – Можешь?

Молодой человек кивнул.

– Да.

Но руку Стефана не отпустил, так что тому пришлось отцеплять пальцы Дэниэла, прежде чем он смог вернуться к креслу. Достав из кармана носовой платок, он протер подлокотники, и те заблестели. Никто не пожаловался на то, что на это ушло время.

– Мерси, – сказал Стефан, убирая платок в карман. – Пожалуйста, иди сюда и расскажи правду моей госпоже.

Быстрый переход