Изменить размер шрифта - +

Тойер завтракал в бистро на другой стороне улицы. Он говорил себе, что ему нужно потратить на себя только один день: нормально питаться, поплавать в бассейне и, пожалуй, почитать. Ему давно уже хотелось прочесть роман про печального шведского полицейского, который живет в провинции, но каждый год сталкивается с запутанными делами, нити которых ведут за пределы страны. Хорнунг хвалила эту книгу. Он подумал о своей подружке, но в мозгу вообще не нашлось никаких мыслей о том, как они распорядятся своим будущим. Кроме того, он забыл, как звали шведа, и помнил только кличку собаки – Вальди. И плавок у него тоже не было.

Этот самый Дункан ловко все устроил. Ухитрился каким‑то образом стать официальным гостем гейдельбергской прокуратуры, чтобы незаметно обстряпывать свои делишки прямо в центре циклона. Почему же теперь этот загадочный тип предпринял такую грубую акцию? Как это понимать? Объяснение тут только такое: Дункан наверняка хотел получить сведения об их расследовании, но он хотел также подать знак, и этот знак предназначался ему, фактически выведенному из строя Тойеру.

Он и сам толком не знал, почему это стало так важно для него, но ему хотелось, чтобы его гипотеза подтвердилась, и поэтому должен был остаться один. Когда вокруг тебя суета, ты благодарен за понятую фразу, даже если смысл ее не столь уж значителен. Кроме того, где‑то в глубине его раненой мужской души зрело желание с кем‑нибудь посчитаться. Тойер заплатил, дал абсурдно щедрые чаевые и решительно зашагал к своей машине.

Впоследствии дорога до Штадтхалле вспоминалась ему как фильм, начиненный предзнаменованиями. В первый раз за много лет он увидел слепого шарманщика, который всегда наводил на него жуть, потому что на картонке у него было написано, что его глаза врачи удалили в больнице. Потом заблудившийся клочок тумана окутал замок, который так романтично высился над рекой – прямо хоть сам берись за шарманку и заводи немецкие скорбные напевы. Потом он приехал.

 

13

 

Тойер толкнул дверь номера. Дункан сидел на кровати и лениво глядел на него.

– Вот и клюнул наш карп на червячка. Прекрасно. Заходите, – приветливо пригласил он. – Только, пожалуйста, закройте дверь. Благодарю. Я видел, что вы один, иначе меня бы тут уже не была. Вы должны знать, что перед вами не дилетант. Сначала вот что: да, это я. Помимо всего, в чем вы меня, возможно, подозреваете, это я пришиб того мальчишку, потому что от него пахло кокосовым маслом, и едва не трахнул вашу турчанку, господин комиссар Тойер.

Сыщик, слегка опешив, сел на банкетку возле шкафа.

– Она не моя турчанка. Она даже не турчанка. Да и вряд ли она позволила бы себя трахнуть, – скромно возразил он.

– Еще я никакой не новозеландец. В Окленде не существует доктора Дункана. Тут помогла пара Подделанных писем и ловко перенаправленные телефонные разговоры.

Он  вытаскивает пистолет, плавно, а не рывком, как герои вестернов; просто он  знает, как это делается.

– Отдайте ваш пистолет, – бесстрастно сказал Дункан. – И не надо предпринимать ничего такого, что вам известно по криминальным сериалам, иначе я вас сразу застрелю. Понятно? Это одна из тайн, которые вы так старательно расследовали, не совсем их понимая: я совершаю неслыханные вещи, причем без малейших колебаний, и брожу с этим по свету, словно создан совсем из другой материи. Я в самом деле брожу по свету, и это нечто иное, чем обычная прогулка.

Тойер положил на стол свое табельное оружие.

Он  улыбается, он  целиком здесь. Тотальное присутствие в настоящем времени. Тот, кто живет в настоящем времени, бессмертен.

Дункан снова убрал свой пистолет:

– Теперь нападайте на меня.

– Что? Не понял!

– Вы должны на меня наброситься! Это мое предложение.

Быстрый переход