Вызвать Клэр на разговор о ее частной жизни – примерно то же самое, что пытаться вскрыть раковину с моллюском, намертво заклеенную суперклеем. Она взглянула на толстую стопку почты. Ну, это‑то подождет.
– Я положила вам на стол данные насчет гостиницы, Сэм, – неожиданно произнесла Клэр.
– Насчет гостиницы?!
– В Лидсе. Презентация «Отверженного». Вы проводите ее в ближайшую пятницу в девять утра. Вы просили меня заказать гостиницу на вечер четверга.
– Ах да, спасибо.
Сэм быстренько просмотрела почту, проверяя, нет ли чего‑то срочного – записки, квитанции, которую надо оплатить, записи о звонках, на которые следовало ответить. Чувствуя себя усталой и напряженной, она жалела, что не пошла поплавать утром. В последнее время все говорили о нервном напряжении, о новых недугах от стресса, о странной эпидемии у активных молодых дельцов – «синдроме преуспевающего бизнесмена», как она прочитала где‑то. Возможно, и у нее был такой синдром или что‑то в этом роде.
Она видела самолет, летящий прямо на горы. И палец, сгибающийся в ночи. Эдгара, входящего в комнату с ружьем. Казалось, струя влаги медленно стекает по ее коже, будто ведешь пальцем по замерзшему стеклу. Она вздрогнула и вытащила телефонный справочник.
Нашла только врача Бэмфорда О'Коннела, телефон его приемного кабинета на улице Харли и позвонила. Ответил оживленный и приятный женский голос.
– Я хотела бы поговорить с доктором О'Коннелом.
– Могу я узнать, кто его спрашивает?
– Это миссис Кэртис. Я… мы… его друзья.
Он взял трубку спустя несколько секунд, что удивило ее.
– Сэм? – Его голос с сильным ирландским акцентом звучал очень сердечно.
– Бэмфорд. Извините, что я звоню вам на работу. Я хотела узнать, не могла бы я повидаться с вами… как с профессионалом.
– Тот вечер на прошлой неделе был замечательным.
– Спасибо.
– Вы что же, хотели бы поболтать о чем‑то?
– Да, пожалуйста. Я… это касается того, что мы обсуждали за обедом.
– А что именно?
Она посмотрела на Клэр, а потом на свой письменный стол.
– Сны. У меня был еще один. Я…
– Вы не хотели бы заехать ко мне сегодня вечером?
Клэр перестала читать и прислушивалась, не поднимая взгляда.
– А вас можно увидеть… частным образом?
Сэм чувствовала, что начинает волноваться.
– Ну разумеется, приезжайте сюда, увидимся с вами здесь. Это очень срочно?
– Да уж… Чертовски срочно. Нет‑нет, я…
– Если срочно, тогда я попытаюсь выкроить несколько минут сегодня. А если не выйдет, то в четверг утром, в двенадцать часов. У меня будет немного больше времени.
– Четверг – это отлично. Спасибо вам, Бэмфорд, – сказала она. – Я очень тронута.
Когда она вышла из кабинета и закрыла за собой дверь, Клэр повернулась кругом в своем кресле и улыбнулась.
Сэм медленно спускалась по лестнице, погрузившись в свои мысли. Внутренний дворик оказался уже битком набит молодыми, приглушенно воркующими девушками, окутанными легким туманом дыма и духов. Взволнованно тявкала маленькая собачонка, надрывался коммутатор, но Люси, прижимая к уху телефонную трубку, была погружена в интимный разговор и не обращала на него внимания. Парадная дверь открылась, и вошел мужчина, быстро и решительно он проталкивался через толпу девушек, глядя именно на Сэм, направляясь прямо к ней широкими шагами, – здоровенный мужик, одетый в черное, лицо закрыто капюшоном, глаза едва видны в его узких прорезях.
Она почувствовала, как подкашиваются ноги, холодная острая боль сводит желудок и страшно начинает кружиться голова. |