Изменить размер шрифта - +
Кангэцу-кун сказал:

    -  Четыре дня назад я вернулся из поездки на родину, но у меня были разные дела, и я не мог навестить вас сразу же по приезде.

    -  С этим нечего было спешить, - заявил хозяин, как всегда не очень приветливо.

    -  Конечно, можно было и не спешить. Но мне хотелось скорее передать вам вот эти гостинцы.

    -  Это ведь бониты?

    -  Да, ими славится моя родина.

    -  Может быть, твоя родина и славится ими, но их сколько угодно в Токио. - Хозяин взял самый большой ломоть и поднес к носу.

    -  По запаху качество бонита определить нельзя, - заметил Кангэцу-кун.

    -  Наверное, они славятся у вас величиной…

    -  А вы попробуйте на вкус.

    -  Это само собой, но вот здесь я вижу что-то странное, эта сторона как будто примята.

    -  Вот потому-то я и хотел принести их вам поскорее.

    -  Почему?

    -  Как почему? Ведь это же мыши отъели.

    -  Ну, тогда уволь. Еще съешь и чумой заболеешь…

    -  Да нет, не беспокойтесь! Это ничего, когда объедено так немного.

    -  Где это мыши объели?

    -  На корабле.

    -  Как на корабле? Почему?

    -  Мне некуда было их девать, и я положил их вместе со своей скрипкой. И в тот же вечер мыши их объели. Да не только бониты, они и скрипку приняли за бонит и тоже погрызли.

    -  Что за дуры эти мыши. Они, пока жили на корабле, видно, совсем перестали понимать что к чему. - Хозяин опять уставился на ломти бонита.

    -  Ну, мыши, наверное, везде дуры, где бы они ни жили. Я боялся, что и в пансионе мыши пронюхают о том, что у меня есть бониты, а потому на ночь прятал их себе под спину.

    -  Это, знаешь ли, немного нечистоплотно.

    -  Вот я и прошу перед употреблением в пищу слегка их помыть.

    -  Слегка помыть - от этого они чище не станут.

    -  Тогда, я думаю, можно почистить их пеплом.

    -  Скрипку ты тоже с собой в постель брал?

    -  Скрипка слишком велика, чтобы класть ее с собой, но…

    -  Что, что? - громогласно вопросил Мэйтэй, отрываясь от игры. - Ты спал в обнимку со скрипкой? Вот это я понимаю, вот это утонченность! «Весна идет, и прижимаешь к сердцу хотя бы биву». Даже стихи такие есть. Но так было в древности. А гении нашего нового времени, разумеется, должны превзойти древних и будут спать не с бивой, а со скрипкой. «В долгие ночи ласкает меня рядом лежащая скрипка». Тофу-кун, можно так сказать новыми стихами?

    Тофу- кун очень серьезно отозвался:

    -  Новые стихи - это вам не хайку. На ходу их не сочинишь. Зато когда они готовы, в них так и чувствуется свежий, живой дух.

    -  Ах, вот как? А я-то думал, что духов вызывают с помощью возжигания курений! К новым стихам их, значит, тоже приспособили? - Мэйтэй уже забыл об игре.

    -  Не болтай, а то опять проиграешь! - сказал хозяин.

    Но Мэйтэй и бровью не повел.

    -  Какой может быть разговор о проигрыше, когда противник уже не может пошевелиться, как осьминог в сетях. Вот я со скуки и вмешался в ваш разговор.

    Докусэн- кун сказал раздраженно:

    -  Ход твой.

Быстрый переход