Изменить размер шрифта - +
Я тебя жду, а не ты меня!

    -  Да? Ты разве уже пошел?

    -  Давно пошел.

    -  Куда?

    -  Вот сюда.

    -  Ага. «И, пешку поставив, он проиграл». В таком случае мы… мы… мы… Ого, уже вечер наступает! Что-то я не вижу хорошего хода. Ладно, так и быть. Ходи еще раз.

    -  Да кто же так играет?

    -  Ну, раз никто так не играет, пойду… Так. Вот сюда походим, в этот уголочек… Кангэцу-кун, мыши были так непочтительны к твоей скрипке только потому, что она у тебя дешевая. Тебе следует купить подороже. Хочешь, я выпишу тебе старинную, этак трехсотлетнюю, из Италии?

    -  Пожалуйста, очень прошу вас. А заодно уж и заплатите.

    -  Да на что может годиться такое старье? - сердито проговорил хозяин.

    -  Ты приравниваешь старье человеческое к старым скрипкам? Если даже человеческое старье гонится высоко, как, например, Канэда, то о скрипках и говорить не приходится. Скрипка чем старее, тем лучше. Ну, Докусэн-кун, ходи скорее, прошу тебя.

    -  Невозможно играть с таким суматошным типом, как ты. Даже подумать не даешь. Ну, делать нечего, пойдем сюда.

    -  Ох, пошел все-таки сюда! Какая жалость… Я не думал, что ты сюда пойдешь. Специально тебя отвлекал. Не помогло.

    -  В этом нет ничего удивительного. Если б ты хоть играл, а то только жульничаешь…

    -  В этом как раз и заключается способ монаха Хонъин, Канэда и всех современных джентльменов. Эй, Кусями-сэнсэй! Разве не видно сразу, что Докусэн-кун в Камакура объелся тухлых маринадов? Ничем его не пронять. Достоин большого уважения. В го играет скверно, однако держится спокойно.

    -  А ты бы брал с него пример, - отвечает хозяин, не оборачиваясь. Мэйтэй показывает ему в спину громадный красный язык. А Докусэн-кун, ни на что не обращая внимания, опять торопит партнера:

    -  Твой ход!

    Тофу- кун спросил Кангэцу-куна:

    -  Ты давно начал заниматься игрой на скрипке? Я вот тоже хочу заняться. Говорят, это очень трудно.

    -  В общем, играть может научиться всякий.

    -  Ведь это тоже искусство, - с надеждой в голосе сказал Тофу-кун. - У кого есть способности к стихам, тот и музыку освоит быстро, как ты думаешь?

    -  Попробуй. Мне кажется, у тебя получится.

    -  Ты когда начал?

    -  Еще в колледже… Сэнсэй, я вам не рассказывал, как я начал заниматься музыкой?

    -  Нет, не рассказывал.

    -  Вероятно, в колледже был преподаватель, игравший на скрипке? - предположил Тофу-кун.

    -  Ну что ты, какой там преподаватель. Я самоучка.

    -  Ты просто гений.

    -  Ну, самоучка - это не обязательно гений, - обиженно сказал Кангэцу-кун. Кажется, один только Кангэцу-кун способен обижаться, когда его называют гением.

    -  Хорошо, пусть будет так. Расскажи, пожалуйста, как ты научился играть. Мне тоже хочется научиться.

    -  Могу рассказать. Рассказывать, сэнсэй?

    -  Ну, рассказывай.

    -  Теперь часто можно увидеть на улицах молодых людей со скрипками в футлярах. Но в мое время в колледже не было ни одного человека, который бы занимался европейской музыкой. Тем более в нашем провинциальном колледже, где было все так скромно, что мы не имели даже нормальной обуви…

    -  Ого, - сказал Мэйтэй, - там рассказывают что-то интересное.

Быстрый переход