Сказал: огонь. Сказал: вода. Сказал: женщина».
- Смотрите, какие глупости говорят греческие философы! На мой взгляд все эти страшные вещи ничего не стоят. Я вот в огне не горю, в воде не тону… э-э… - Докусэн-кун замялся.
Мэйтэй пришел на помощь:
- На женщин не кидаюсь.
Хозяин стал читать дальше:
- «Сократ сказал, что величайшим трудом для человека является управление женщиной. Демосфен сказал: если человек хочет замучить врага, пусть он подарит ему свою жену, ибо она поднимет в семье ветер и бурю и днем и ночью будет мучить его. Сенека считал женщину и невежество двумя величайшими бедствиями мира. Марк Аврелий сказал, что женщиной так же трудно управлять, как заморскими владениями. Платон считал, что женщины украшаются, дабы скрыть природное уродство. Валерий в письме другу писал, что для женщин на этом свете нет ничего невозможного, и молил богов, чтобы они сжалились над другом и оградили его от женских козней. Он же писал: что есть женщина? Она - враг дружбы и любви. Она - мука неизбежная. Она - вред обязательный. Она - соблазн природный. Она - яд, сладкий, как мед. Если бросить женщину - безнравственно, то не бросить ее - преступление…»
- С меня хватит, сэнсэй. Если наслушаешься такого о жене, то ничего уже не будет нужно.
- Тут еще несколько страниц. Послушай уж заодно.
- Лучше остановиться, - заметил Мэйтэй. - Вероятно, вот-вот изволит вернуться госпожа…
И в этот момент из столовой донесся голос хозяйки:
- О-Сан, поди сюда!
- Вот так так! - воскликнул Мэйтэй. - Слушай, а госпожа уже дома!
Хозяин фыркнул.
- Подумаешь, - сказал он.
- Хозяюшка, когда это вы успели вернуться?
В столовой тихо, ответа не последовало.
- Хозяюшка, вы слышали, что здесь говорилось?
Ответа нет.
- Не подумайте, что это мнение хозяина! Это мнение господина Нэша из шестнадцатого века!
- Ничего не знаю, - донесся издалека голос хозяйки. Кангэцу-кун хихикнул.
- Я тоже не знаю, так что извините, пожалуйста! - крикнул Мэйтэй и захохотал. Тут с шумом отворилась парадная дверь, раздвинулись сёдзи, и в гостиную бесцеремонно ввалился Татара Сампэй-кун.
Сегодня он был не похож на себя. На нем была сверкающая белизной сорочка и сюртук с иголочки. Он был заметно навеселе, в руке у него была тяжелая корзинка с четырьмя бутылками пива. Он поставил бутылки рядом с кусками бонита и рухнул на циновки.
- Ну, как у вас желудок, сэнсэй? - осведомился он. - Все дома сидите, вот и не поправляетесь!
- А я тебе еще не сказал, лучше у меня желудок или хуже.
- Да что с того, что не сказали! Лицо у вас какое-то плохое. Совсем желтое. Сейчас надо удить рыбу. Взять в Синагава лодку и… Я в то воскресенье удил.
- Что поймал?
- Ничего не поймал.
- И все-таки хорошо было?
- Поистине душой воспрянул. А вы были когда-нибудь на рыбалке? - Он обратился ко всем сразу. - Удить рыбу очень интересно. На крошечной лодочке в огромном море…
- А я хочу на огромной лодке по крошечному морю, - заявил Мэйтэй.
- И если уж удить, то выловить кита или русалку, иначе неинтересно, - добавил Кангэцу-кун. |