Предложение развестись ошеломило Карла: он и сам, вероятно, втайне
испытывал такой соблазн, и вот теперь его мечта оказалась облеченной в
слова. Король хмуро взглянул на Бэкингема.
- Не зря я свято верил, что ты - самый большой хитрец в Англии, -
заявил он.
Дерзкий щеголь расшаркался.
- Думаю, что для вашего подданного я достаточно сообразителен, Сир.
Карл, которого всегда было легче убедить доброй шуткой, чем серьезным
доводом, засмеялся своим мягким бархатистым смехом. Но тут же опять
вздохнул и задумчиво нахмурился.
- Грешно было бы делать бедняжку несчастной только потому, что она -
моя жена и не может иметь от меня детей. Это не ее вина.
Он был плохим мужем, но лениво-добродушный нрав не позволял королю
осуществить свои желания ценой боли и горя, причиняемых королеве. Чтобы
такое стало возможным, петлю искушения надо было затянуть еще на пару
узлов. И это, сама того не ведая, сделала Фрэнсес Стюарт. Не зная, как
избавиться от назойливых домогательств Карла, она в конце концов объявила о
своем намерения удалиться от двора, дабы освободиться от обуревавших ее
соблазнов и положить конец неудобствам, которые она невольно создает
королеве своим присутствием. К этому заявлению Фрэнсес присовокупила еще
одно: она так отчаянно нуждается, что готова выйти замуж за любого
джентльмена, имеющего полторы тысячи фунтов годового дохода и готового
оказать ей такую честь.
Карл, разумеется, перепугался. Он пытался подкупить Фрэнсес посулами
любых владений и титулов, какие ей угодно будет пожелать. Все это
предлагалось ей за счет народа и с такой же легкостью, с какой прежде
король бросал ей на колени драгоценные украшения или надевал на шейку
жемчужные ожерелья стоимостью в тысячу шестьсот фунтов. Но посулы не
возымели действия, и Карл, доведенный чуть ли не до отчаяния этой
безупречной добродетелью, теперь мог пойти на поводу у настырных шептунов,
призывавших его к разводу и повторному браку. Мог бы, не приложи миледи
Каслмэн руку к этому делу.
Ее светлость, очутившаяся благодаря увлечению короля мисс Стюарт в
холодной удушливой атмосфере пренебрежения, граничившего с позором,
наверняка с горечью поняла, что желание потешить свою ненависть к Канцлеру
обернулось во вред ей самой. В час черного отчаяния, когда надежда почти
умерла, фаворитка вдруг сделала одно открытие. Точнее, его сделал
королевский паж, неприметный господин Чиффинч, Лорд-Хранитель Лестницы
Черного Хода и Верховный Евнух Королевского Гарема. |