Изменить размер шрифта - +

Это произошло из за нерешительного поведения руководителей Венеции, которые, с одной стороны, превозносили патриотическую преданность и верность

долгу Доменико Пиццамано, а с другой – униженно приносили французскому главнокомандующему свои извинения за действия, в которых выражалась эта

верность.
Чтобы успокоить Бонапарта, были отправлены инструкции двум посланникам, которые уже находились в пути к генералу с покорным ответом Сената на

его ультиматум, представленный Юнотом. Эти посланники нашли генерала в Пальма Нуова и испросили аудиенции. Ответом на просьбу было письмо, в

котором Бонапарт характеризовал гибель Логера как убийство и далее писал напыщенным слогом, что революционеры воспринимают это как «событие, не

имеющее аналогов в истории современных наций». В том же духе было выдержано и обращение к посланникам:
«Вы и ваш Сенат забрызганы французской кровью».
В конце письма было согласие принять их только в том случае, если им есть что сообщить по поводу Логера.
Эти два делегата – мужчины средних лет из старых патрицианских династий – смиренно предстали перед молодым несдержанным гениальным выскочкой,

который командовал Итальянской Армией.
Они увидели худого молодого коротышку, выглядевшего достаточно утомленным. Его черные слипшиеся волосы свисали к путались на выпуклом бледном

лбу, а ореховые глаза, широкие и блестящие, пристально и враждебно рассматривали вошедших.
Он грубо оборвал традиционную речь, в которой один из них пытался выразить дружеское отношение Венеции. Он обрушился с пылкой обличительной

речью на вероломство Самой Светлой Республики. Французская кровь пролита! Армия требует мести!
Он непрестанно расхаживал по комнате, произнося свою речь с южно итальянским акцентом, распаляясь не то в действительности, не то притворно, и

энергично жестикулируя руками.
Он говорил о жестоком убийстве Логера и требовал арестовать и передать ему офицера, который приказал открыть огонь по «Освободителю Италии». От

этого он перешел к требованию о немедленном освобождении всех, кто был заключен в венецианские тюрьмы за политические преступления, среди

которых, как ему было известно, немалую часть составляли французы. На напыщенном театральном жаргоне, принятом в среде политиканов его страны,

он призвал души убитых солдат объявить о мести. Кульминацией его тирады стало объявление им своей воли.
– У меня не будет инквизиторов. У меня не будет Сената. Я буду Аттилой для государства Венеции.
Так гласил отчет, который посланники доставили домой.
В то же время Виллетард вернулся с письмом от Бонапарта Лальманту, в котором французскому послу было приказано уехать, оставив Виллетарда в

качестве поверенного в делах.
«В Венеции пролилась французская кровь, – писал генерал, – а вы все еще там. Вы ждете, когда вас вышибут? Напишите короткую записку,

соответствующую обстоятельствам, и немедленно оставьте город».
Отчет посланников был столь ужасающим, а уверенность в скором объявлении войны столь очевидной, что Совет Десяти, не теряя времени, согласился с

этими требованиями непримиримого республиканца.
Политическим заключенным тюрьмы для особых преступников была возвращена свобода, государственные инквизиторы были арестованы, а на долю майора

Санфермо выпало привести в исполнение приказ о заключении под стражу человека по имени Доменико Пиццамано.
Для графа Пиццамано, который не был на своем месте в Совете Десяти, когда был принят декрет об этих мерах, арест его сына был последним

испытанием мужества. Когда майор Санфермо сообщил ему, что, насколько он понял, этот приказ стал результатом требования французского

главнокомандующего, граф не сомневался, что жизнь Доменико потеряна, что его сын должен стать козлом отпущения за трусость и слабость

правительства.
Быстрый переход