Изменить размер шрифта - +
(Встает и идет по сцене направо.) Я люблю свою жену. Она мне дороже любого другого человека в мире.

Хелен (как капризное дитя). Но почему? Почему? Что она может вам дать? А я могу вам дать все. Деньги на научные исследования, вообще на все, что вы пожелаете.

Карл. Но Аней вы все равно не станете. (Садится на правый подлокотник дивана.) Послушайте…

Хелен. Я согласна, когда-то она была хорошенькой и привлекательной, но сейчас-то… совсем не та.

Карл. Нет, та. Мы не меняемся. Я тот же, и Аня та же. Жизнь по-разному расправляется с людьми. Да, мы болеем, испытываем разочарование, отправляемся в изгнание, но все это затрагивает только нашу внешнюю оболочку. А внутри, в глубине души, мы остаемся теми же.

Хелен (нетерпеливо вскакивает, проходит на середину гостиной, встает слева и поворачивается к Карлу). Вы говорите ерунду. Если бы это был настоящий брак, тогда понятно, но в данном случае речь идет совершенно о другом, да и о чем еще можно говорить при сложившихся обстоятельствах.

Карл. Это настоящий брак.

Хелен. О, вы просто невыносимы. (Идет к краю сцены влево.)

Карл (встает). Вы — единственный ребенок в семье, ваши капризы беспрекословно выполняли, и вам никогда не понять нас.

Хелен обходит кресло и приближается к Карлу с левой стороны. Она явно готова вот-вот взорваться.

Хелен. Это вы — ребенок. Укутались в пелену сентиментальности и притворства. Даже себя обманываете. Если бы у вас было мужество… Вот у меня хватает мужества, потому что я — реалистка и не боюсь воспринимать вещи такими, какие они есть на самом деле.

Карл. Повторяю, вы ребенок, который так и не повзрослел.

Хелен (в раздражении). О-о-о! (Огибает кресло, идет к письменному столу и в ярости отворачивается к окну.)

Дверь из спальни Ани открывается. Появляется доктор, который толкает перед собой инвалидное кресло. В нем сидит Аня.

Доктор (жизнерадостно). А вот и мы. В общем, все довольно хорошо.

Карл подходит к доктору и начинает толкать инвалидное кресло Ани к его обычному месту в центре гостиной. Доктор идет на середину комнаты.

Аня (пока Карл катит ее кресло). Это он так говорит. Все врачи лгут.

Карл берет свой портфель.

Доктор. Ну ладно. К сожалению, вынужден откланяться. У меня консультация в половине пятого. До свидания, Аня. До свидания, мисс Ролландер. Карл, я еду в сторону Гоуэр-стрит, могу подбросить, если хотите.

Карл. Благодарю вас, доктор.

Доктор. Буду ждать в машине.

Доктор выходит через центр гостиной, прикрывая дверь. Карл закрывает портфель и подходит к Ане с правой стороны.

Аня. Карл, прости меня.

Карл. Простить тебя, радость моя? А за что тебя прощать?

Аня. За все. За мое настроение, за мой плохой характер. Но не я в этом виновата, Карл. Это все из-за болезни. Ты меня понимаешь?

Карл (нежно обняв ее за плечи). Конечно, понимаю.

Хелен поворачивается, смотрит на них, хмурится и вновь отворачивается.

Что бы ты ни сказала, меня это не ранит, потому что я знаю, что у тебя на самом деле на сердце.

Карл берет руку Ани, они смотрят друг на друга, а затем она целует его руку.

Аня. Карл, тебе пора идти, не то опоздаешь на лекцию.

Карл. Как мне не хочется тебя покидать!

Аня. С минуты на минуту придет миссис Ропер. Она побудет со мной, пока не вернется Лиза.

Хелен. Я никуда не спешу и могу немного посидеть с миссис Хендрик, до прихода мисс Колетски.

Карл. Вы действительно посидите, Хелен?

Хелен. Конечно.

Карл. Это очень мило с вашей стороны. (Ане.) свидания, дорогая.

Аня. До свидания.

Карл. Благодарю вас, Хелен.

Карл выходит через центральную дверь, прикрывая ее за собой. Начинает темнеть.

Хелен (обходит сзади инвалидное кресло и подходит к дивану).

Быстрый переход