Что же касается моего покойного господина,
лорда Дэррисдира, -- я служил ему и почитал его почти двадцать лет, и чем
ближе его узнавал, тем больше было это почтение. Вообще говоря, я считаю,
что такого рода свидетельства не должны пропадать без следа; правдой я могу
оплатить свой долг памяти покойного лорда; и мне кажется, что мои последние
годы протекут глаже и седины мои спокойнее будут покоиться на подушке, когда
долг этот мною будет оплачен.
Дьюри из Дэррисдира и Баллантрэ были со времен Давида Первого [1] одной
из самых крепких семей югозапада. Песня, которую и до сих пор поют в округе:
Страшен врагам наш лорд Дэррисдир,
Выводит он в поле сотни секир, -- говорит о древности их рода; имя
Дэррисдиров упоминается и в другой песне, которую приписывают самому Томасу
из Эрсельдуна [2], насколько основательно, сказать не могу, и которую иногда
приурочивают -- не знаю, справедливо ли -- к событиям, о которых я поведу
рассказ:
Двое Дьюри у нас в Дэррисдире, --
Не ужиться им в замке вместе;
Жениху день свадьбы горек,
Но горше был день тот невесте.
Что достоверно и закреплено историей -- это их деяния, не всегда (по
теперешним понятиям) похвальные. Семья испытала на себе в полной мере все
взлеты и падения, которые так обычны были для знатных шотландских фамилий.
Но все это я миную для того, чтобы сразу перейти к достопамятному 1745 году,
когда завязаны были узлы разыгравшейся позднее трагедии. В то время
неподалеку от Сент-Брайда, на берегу залива Солуэй, в старом замке --
родовом поместье Дэррисдиров со времен Реформации [3], жила семья,
состоявшая из четырех человек. Старый лорд, восьмой в своем роду, был не
стар годами, но преждевременно одряхлел; постоянное место его было у камина
-- там он сидел в подбитом мехом плаще, читая свою книгу. Мало для кого
находилось у него хоть слово, а худого слова от него не слыхал никто.
Так он и жил -- образец старого, удалившегося от дел домоседа, но разум
милорда был изощрен чтением, и он слыл гораздо умнее, чем мог показаться с
первого взгляда.
Старший его сын, носивший титул владетеля Баллантрэ, получил при
крещении имя Джемса и перенял от отца любовь к серьезному чтению, а отчасти
и его манеры; но то, что было сдержанностью в отце, стало в сыне злостным
притворством. Он был общителен, вел разгульный образ жизни: допоздна
засиживался за вином, еще дольше -- за картами; его считали в округе опасным
волокитой, и всегда он был зачинщиком всех ссор.
Он первым ввязывался в дело, но замечено было, что он неизменно выходил
сухим из воды, а расплачиваться за все приходилось его сообщникам. Были у
него, конечно, и недоброжелатели, но для большинства эта удача или
увертливость лишь упрочила его славу, и от него ждали многого в будущем,
когда он остепенится.
На его репутации было одно действительно черное пятно; но дело было в
то время замято и так обросло всякими кривотолками еще до моего появления в
тех местах, что я не решаюсь излагать его здесь. |