Изменить размер шрифта - +

Дорога вилась по склону, и Ребус оглянулся. Он увидел воду и пики мачт, поднимавшиеся из воды. Но потом все это скрылось за деревьями, и после очередного поворота выплыло здание школы, выстроенное в виде шотландского замка – темные каменные глыбы, кровля, увенчанная шпилями и башенками. Андреевский флаг был приспущен. Парковка была запружена служебным транспортом. Путь преграждал полицейский фургон, возле которого толпился народ. Городок мог похвастать только одним крохотным полицейским участком, и конечно, справиться своими силами здешняя полиция не могла. Когда их шины заскрипели по гравию, люди обернулись на звук, пытаясь понять, кто едет. Некоторые лица показались Ребусу знакомыми, его тоже, видимо, узнали. Но не было ни улыбок, ни приветственных взмахов рукой. Машина встала, и Ребус собрался потянуть за дверную ручку, но вынужден был подождать, пока Шивон, выйдя и обогнув машину, не открыла ему дверцу.

– Спасибо, – сказал он, с трудом вылезая из машины. К ним поспешил констебль в форме. Ребус знал, что полицейский этот из Лейта, зовут его Брендан Иннес и родом он из Австралии. Ребусу все недосуг было расспросить Иннеса, каким ветром его занесло в Шотландию.

– Инспектор Ребус? – сказал Иннес. – Инспектор Хоган там, наверху. Просил меня вам сказать.

Ребус кивнул:

– У вас сигаретки не найдется?

– Я не курю.

Ребус огляделся, ища, кого бы еще попросить об одолжении.

– Он сказал, чтобы вы сразу же поднимались, – с нажимом произнес Иннес.

Они оглянулись на шум внутри фургона. Дверца распахнулась, и по трем выносным ступенькам тяжело спустился мужчина. Одет он был как на похороны – темный костюм, белая рубашка, черный галстук. Узнал его Ребус по волосам – по ухоженной роскошной серебристой шевелюре. Член шотландского парламента Джек Белл. Беллу было за сорок. Высокий, крупный, квадратная челюсть, искусственный загар. У него был вид человека, которого крайне изумило бы малейшее нарушение любого его замысла.

– Я имею полное право! – кричал он. – Полнейшее право, черт возьми! Но чего и ожидать от вашей проклятой своры, кроме тупого противодействия!

В проходе возник Грант Худ, назначенный в этом деле ответственным за связи с общественностью.

– Вы, разумеется, можете иметь собственное мнение… – пробовал он увещевать Белла.

– Это не мнение, это совершеннейший и непреложнейший факт! Полгода назад вы сели в лужу и, конечно, помните это, почему и решили взять реванш!

Ребус выступил вперед:

– Простите, сэр…

Белл резко крутанулся, чтобы встретиться с ним взглядом:

– Да? Что такое?

– Я просто подумал, не могли бы вы несколько сбавить тон – чисто из уважения…

Белл уставил палец в Ребуса:

– Не смейте так со мной разговаривать! Да будет вам известно, мой сын чуть не погиб от руки этого ублюдка!

– Мне это известно, сэр.

– Но я представляю здесь своих избирателей и потому требую, чтобы меня впустили! – Белл перевел дух. – Кстати, кто вы такой?

– Инспектор Ребус.

– Тогда вы мне ни на черта не нужны! Мне нужно побеседовать с Хоганом.

– Инспектор Хоган в настоящее время очень занят. Вы ведь, если я не ошибаюсь, хотите осмотреть класс, верно?

– Не ваше дело!

Ребус пожал плечами:

– Я сам как раз иду на встречу с Хоганом. – Повернувшись, он сделал несколько шагов. – Я подумал, что могу замолвить за вас словечко.

– Постойте, – сказал Белл голосом уже не столь раздраженным, – может быть, вы могли бы показать мне…

Но Ребус покачал головой:

– Будет лучше, если вы подождете здесь.

Быстрый переход