Изменить размер шрифта - +
Эксперт кивнул.

– Мы располагаем обширной информацией касательно оружия, его разрушительного воздействия на человеческий организм и на все то, с чем оно соприкасается.

– Но Джеймс Белл в этом смысле задал вам задачу?

Дафф кивнул:

– Да. Некоторую.

Хоган переводил взгляд с Даффа на Ребуса и обратно:

– Как это? Почему?

– По утверждению Белла, пуля настигла его в движении, а именно – когда он бросился на пол. Видимо, он считал, что этим можно объяснить, почему он остался в живых. Еще он сказал, что Хердман находился примерно в трех с половиной метрах от него. – Дафф вновь подошел к компьютеру и вывел на экран 3D изображение: комнату и в ней фигуры – стрелявшего и мальчика. – И опять‑таки потерпевший того же роста, что и Хердман. Но на этот раз траектория направлена как бы вверх. – Дафф помолчал, словно подчеркивая важность сказанного. – Такое впечатление, что стреляет человек, съежившийся на полу. – Он сел на корточки, делая вид, что целится, потом встал и перешел к другому из четырех рабочих столов. На столе стоял проектор, и Дафф включил его, направив лучи так, как летела пуля, ранившая в плечо Джеймса Белла. – Входная рана спереди, выходная – в спине. Вы ясно видите траекторию. – Дафф очертил ее пальцем.

– Ну, значит, Хердман присел на корточки, – сказал Бобби Хоган, пожав плечами.

– У меня подозрение, что Рэй еще не закончил, – негромко заметил Ребус, а сам подумал, что вряд ли у него родится много вопросов к эксперту.

Переглянувшись с Ребусом, Дафф вернулся к фотографиям.

– Брызг крови на стене нет, – сказал он, обводя кружок на стене. – Однако это не совсем так. Брызги есть, но такие мелкие, что их не различить.

– И что это означает? – спросил Хоган, не скрывая нетерпения.

– Означает это то, что Джеймс Белл, когда в него стреляли, стоял не на том месте, как говорил. Он стоял гораздо дальше, а следовательно, ближе к Хердману.

– И при этом существует эта странная, направленная вверх траектория, – заметил Ребус.

Дафф кивнул, после чего вытянул ящик, а из него – пакет. Пакет был из прозрачного полиэтилена с твердым картонным ободком. Пакет для вещдоков. Внутри лежала сложенная рубашка с пятнами крови, на ее плече отчетливо виднелась дырка.

– Рубашка Джеймса Белла, – объявил Дафф. – И здесь мы находим еще кое‑что.

– Следы от пороха, – тихо сказал Ребус.

Хоган повернулся к нему.

– Как это получилось, что ты уже знаешь это? – сквозь зубы процедил он.

Ребус лишь пожал плечами:

– Я мало общаюсь и редко где бываю, Бобби. Мне только и остается, что сидеть и думать о разных вещах.

Хоган кинул на него сердитый взгляд, чтобы Ребус понял, что его ответом он, Хоган, не удовлетворен.

– Инспектор Ребус попал в самую точку, – сказал Дафф, вновь обращая на себя все их внимание. – На телах двух других жертв следов от пороха быть не может. Они были застрелены с некоторого расстояния. Порох оставляет следы, когда дуло пистолета придвинуто к коже или одежде жертвы.

– А у самого Хердмана были такие следы? – осведомился Ребус.

Дафф кивнул:

– Они соответствуют тому, как если бы он приставил пистолет к виску и выстрелил.

Ребус не спеша прошелся вдоль ряда выставленных фотографий. Они мало что говорили ему, в чем и было, собственно, все дело. Лишь проникнув взглядом за поверхность вещей, можно было различить очертания истины. Хоган почесал в затылке.

– Нет, я все‑таки не понимаю, – сказал он.

Быстрый переход