Через стеклянную дверь справа он различил столовую; на столе были разложены бумаги для начатой Беллом кампании. Сам Белл спустился с лестницы, потирая руки, словно он только что их вымыл.
– Офицеры полиции, – констатировал он, не давая себе труда проявить гостеприимство. – Надеюсь, что это не займет много времени.
– Как надеемся и мы, – парировал Хоган.
Ребус поглядел по сторонам:
– А миссис Белл дома?
– Она в гостях. Вы хотели что‑нибудь лично ей…
– Только сказать, что вчера вечером посмотрел «Ветер в ивах». Прекрасный спектакль!
Член шотландского парламента поднял одну бровь:
– Я ей передам.
– Вы предупредили сына о нашем приезде? – спросил Хоган.
Белл кивнул:
– Он смотрит телевизор. – Белл махнул рукой в сторону гостиной.
Не дожидаясь приглашения, Хоган прошел к двери и открыл ее. Джеймс Белл лежал на кожаном, орехового цвета диване, скинув туфли, подперев голову здоровой рукой.
– Джеймс, – сказал ему отец. – Полиция прибыла.
– Вижу. – Джеймс спустил ноги с дивана на ковер.
– Вот мы и встретились, Джеймс, – сказал Хоган. – Думаю, инспектора Ребуса ты знаешь…
Джеймс кивнул.
– Ничего, если мы присядем? – осведомился Хоган. Вопрос был адресован скорее сыну, чем отцу, но ждать разрешения Хоган, по‑видимому, не собирался. Он удобно расположился в кресле, Ребус же удовольствовался стоянием у камина. Джек Белл уселся рядом с сыном и положил руку ему на колено, но мальчик скинул ее. Наклонившись, Джеймс поднял с пола стоявший там стакан воды и, поднеся его к губам, стал пить маленькими глотками.
– Мне все‑таки хотелось бы знать, что происходит, – нетерпеливо проговорил Джек Белл – занятой человек, которому недосуг заниматься всякой ерундой. У Ребуса зазвонил мобильник; извинившись, он вынул его из кармана. Поглядел на дисплей и, извинившись еще раз, вышел из комнаты.
– Джилл? – сказал он. – Ну, как там у вас с Бобом?
– Если уж ты поинтересовался, могу сообщить, что он кладезь интересной информации. – Ребус заглянул в столовую. Кейт видно не было.
– Насчет того, что жаровню собираются оставить на огне, он ничего не знал.
– Согласна.
– Так что он еще сказал?
– Он, кажется, точит зубы на Рэба Фишера, совершенно не подозревая, какую дурную услугу оказывает этим своему другу Павлину.
Ребус наморщил лоб:
– Как так? Почему?
– Фишер не просто прогуливался возле ночного клуба, демонстрируя ожидавшим в очереди свой пистолет…
– Да?
– При этом он пробовал сбывать наркотики.
– Наркотики?
– Работая на твоего друга Джонсона.
– Было время, Павлин торговал марихуаной, но не так плотно, чтобы иметь нужду в помощнике.
– Боб не назвал это точно, но я думаю, что речь шла о кокаине.
– Господи… но откуда он мог его брать? Где источник?
– Я посчитала это совершенно очевидным. – Она издала короткий смешок. – Второй твой дружок, тот, что с катерами.
– Не думаю, – сказал Ребус.
– Давай‑ка вспомним, разве не нашли на его яхте кокаин?
– И все‑таки нет.
– Ну значит, источник надо искать где‑то в другом месте. – Она вздохнула. – Во всяком случае, для начала неплохо. Согласен?
– Должно быть, тут сыграла роль мягкая женская рука. |