– А откуда тебе известно так много о лошадях? – парировала Джози.
– Я вырос на ранчо.
Бак начал рассказывать о себе, надеясь, что Джози потом поведает ему свою историю. Он с любовью и подробно говорил ей о своем деде, воспитавшем его на ранчо в Калифорнии, опустив при этом мелкие детали, касавшиеся нескольких его побегов из дома родителей.
Джози в свою очередь тоже рассказала Баку о своем детстве, о том, что росла без матери, находя утешение и радость на конюшне, где она с присущим ей азартом ухаживала за лошадьми.
На небе уже погасли звезды, а Джози и Бак все еще продолжали говорить, удовлетворяя любопытство друг друга и умудряясь при этом не раскрывать до конца всей правды.
Эта своеобразная игра заинтриговала Бака. Но прежде всего его интриговала сама Джози.
В какой-то момент во время ее рассказа Бак обнаружил, что взял ее руку в свою. Он не знал, когда это случилось и почему, но соприкосновение рук было совершенно естественным, будто соединились две части одного целого.
Все в Джози возбуждало в нем желание. Поэтому, когда пришло время ложиться спать, он отправил Джози в дом одну, а сам еще целый час оставался на улице, надеясь, что она за это время заснет. Он не мог позволить себе идти на поводу у своего желания, не мог допустить, что-бы оно разрушило все его планы. Бак дал слово, что женится только через десять лет. И он сдер-жит свое слово.
– Интересно, все ковбои спят как убитые? – пробормотала Джози, поднимая с пола упав-шую солонку.
Несмотря на невероятный шум, сопровождавший приготовление завтрака (Джози, стуча ножом, резала лук и стручковый перец, гремела кастрюлями и сковородками), Бак лежал не ше-велясь.
Джози вздохнула, осторожно сворачивая омлет. Она гордилась, что смогла приготовить мужу вполне приличный завтрак, учитывая ее ограниченные возможности и кулинарные спо-собности.
Муж. Джози задумалась. Это слово по-прежнему оставалось для нее абстрактным поняти-ем. Когда же Бак на деле объяснит ей значение этого слова? Она нахмурилась, взглянув на длин-ные ноги, торчавшие из-под простыни в двух метрах от нее.
Вчерашний разговор с Баком под звездами доставил Джози удовольствие. Чрезвычайно взволнованная, она надеялась, что Бак поведет ее в дом и займется с ней любовью. Но когда гла-за ее стали слипаться и Джози поняла, что от усталости валится с ног, она в одиночестве отпра-вилась спать. Джози надеялась, что Бак, придя вслед за ней, разбудит ее и попросит лечь вместе с ним. Но этого не случилось.
«Что же во мне не так? – думала она. – Почему Бак отказывается заниматься со мной лю-бовью? Неужели я столь некрасива и нежеланна?»
Джози казалось, что Бак хотел ее, что она видела в его глазах желание. Но после вчерашней поездки в город он вел себя так, будто забыл, что они – муж и жена.
Черт! Что же ей теперь делать? Ее союз с Баком должен быть непременно скреплен и на супружеском ложе. В любую минуту Джози могут найти. Судьба ее страны, ее собственное бу-дущее были поставлены на карту.
Джози снова посмотрела на Бака и была вынуждена признаться, что у нее на уме не только судьба княжества Монклер. Ее влекло к этому мужчине. И это желание немало удивляло ее. Что, она увлеклась простым ковбоем? Да. Но увлеклась им, несомненно, потому, что связывала с ним свою свободу, а не потому, что влюбилась в него.
Нет, любовь здесь ни при чем.
Джози поставила тарелку на стол и повернулась, чтобы разбудить мужа. Ей следует проще смотреть на жизнь, решила она. Нужно превратить их короткое совместное проживание в удо-вольствие.
Помня об этом, Джози подошла к кровати Бака и слегка провела пальцем по одной ноге, потом по другой.
Бак зашевелился.
Джози улыбнулась и дернула его за палец на ноге.
– Какого чер… – Он вскочил и ударился головой о низкий потолок.
Джози засмеялась. |