Изменить размер шрифта - +
Залитые лунным светом облака казались белыми и плотными, и тень от шара бежала по ним,

как собака за хозяином. Во второй раз Берт заметил, что облака поредели. А потом, когда он опять улегся и уставился на громадный темный шар у

себя над головой, он вдруг сделал открытие. Стоило ему поглубже вдохнуть, и его жилет, вернее, жилет мистера Баттериджа, начинал шуршать. Он был

набит какими-то бумагами.
     Но было темно, и как Берт ни старался, ему не удалось их извлечь и рассмотреть.
     Проснулся он от петушиного крика, лая собак и птичьего гама. Он медленно и совсем невысоко пролетал над обширной равниной, озаренной

золотым сиянием безоблачного дня. Он видел хорошо возделанные, ничем не огороженные поля, исчерченные дорогами, вдоль которых шагали красные

телеграфные столбы.
     Вот внизу проплыла деревня, высокая колокольня, теснятся один к другому белые домики с островерхими, крытыми красной черепицей крышами.

Крестьяне, собиравшиеся в поле, - несколько мужчин и женщин, в опрятных блузах и неуклюжих башмаках, смотрели на воздушный шар, который

настолько снизился, что гайдроп уже волочился по земле...
     Берт посмотрел на них. "А как все-таки можно спуститься? - подумал он.
     - Пожалуй, и пора!"
     Он увидел, что летит прямо на линию монорельса, и поспешил выбросить несколько горстей песка, чтобы подняться повыше.
     - Посмотрим! Можно, конечно, сказать "Prenez!" {Возьмите!}. Эх, знать бы, как сказать по-французски "хватайте канат!". Ведь это, наверно,

французы?
     Он еще раз поглядел вниз.
     - А может, это Голландия? Или Люксембург? Или Лотарингия? Почем мне знать! А это еще что за штуковина? Вроде бы печи для обжига кирпича...
     Богатая страна...
     Аккуратность пейзажа подала ему благой пример.
     - Прежде всего приведем себя в порядок...
     Берт решил подняться немного выше, избавиться от парика (голове от него уже стало жарко) и привести себя в порядок. Он выбросил мешок с

балластом и, к своему изумлению, стремительно понесся вверх.
     - Ах, черт! - вырвалось у мистера Смоллуейза. - Перестарался я с этим балластом. И когда я теперь снова спущусь?.. Завтракать уж, во всяком

случае, придется на борту.
     Было тепло, и Берт снял шапку, потом парик и недолго думая выбросил его за борт. В ответ стрелка статоскопа резко качнулась к "Montee".
     - Эта проклятая штука прыгает вверх, стоит только бросить за борт хоть взгляд! - заметил Берт и решительно взялся за корзинку с провизией.

Среди всего прочего он нашел несколько жестянок жидкого какао с подробной инструкцией, как их открывать, и незамедлительно ею воспользовался. В

обозначенных местах он проделал в дне банки ключом дырочки, и она сразу стала нагреваться. Вскоре он уже еле держал ее в руках. Тогда он вскрыл

банку с другого конца - какао чуть ли не кипело без всякой помощи спичек или огня. Это давнишнее изобретение было Берту неизвестно. Он достал

ветчину, хлеб и мармелад и отлично позавтракал.
     Солнце начинало припекать. Берт сбросил пальто и вспомнил, что ночью слышал какое-то шуршание. Он снял жилет и внимательно его осмотрел.
     - Если я вспорю его, старина Баттеридж не очень-то обрадуется.
     Но после недолгого колебания он все же отпорол подкладку.
Быстрый переход