Изменить размер шрифта - +
Встретимся через пару часов. Десятый этаж. Ты помнишь?

— Да, Грей. Я буду. Но что мне нужно будет делать? — спросила девушка.

— Да ничего. Просто будь. Я, скажу тебе по секрету, намерен взять неделю отпуска. Обычно я ограничиваюсь рождественскими каникулами. Но сейчас, как мне кажется, есть уважительная причина, чтобы позволить себе передохнуть.

— Это чудесная идея! — искренне обрадовалась София Гейбл.

— Вот ты своим присутствием на совещании и не позволишь мне от нее уклониться.

— С радостью! — объявила девушка и кинулась обниматься с еще недавно таким строгим боссом.

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

— Как славно, что сняли гипс, что ты решился взять неделю отдыха, что все так гладко прошло с совещанием!

— Ты совсем не нервничала, — одобрительно заметил Грей Барлоу, травмированная рука которого все еще висела на поддерживающей повязке.

— Нервничала, просто старалась вида не подавать, — ответила ему миловидная девчушка с собранными на затылке белокурыми волосами.

— После того как сняли гипс, мне все равно приходится передвигаться с палочкой. Знаешь, сейчас я чувствую себя вдвойне стариком.

— Ты в хороших руках, — ластясь к нему, прощебетала София, на коленях которой сидел, поджав уши, Альфред. — Какие планы на отпуск?

— Учитывая, что я намерен всячески избегать работы, придется удариться в бега. То есть совершить небольшое турне… По Австралии. Меня всегда влекли неизведанные горизонты, — усмехнулся Грей.

— А не слишком ли это рискованно для неокрепших связок и костей?

— Кто же говорит о пешем турне? Хотя… позади моего дома есть гора…

— Даже не смей об этом думать! — осадила его девушка.

— Тогда в составе какой-нибудь туристической группы…

— Грей, а не правильнее ли будет обсудить эту мысль с твоими лечащими врачами, прежде чем что-то предпринимать? — благоразумно предложила София.

— Считаешь, стоит?..

— Считаю, необходимо! — ответила она.

— Я думаю, они категорически запретят. Но и ты пойми, Соф, корпорация — это все, что у меня до сих пор было. Это наследство моего отца, который отдал компании все. Он без всяких колебаний оставлял меня с чужими для меня женщинами, своими женами, и полностью посвящал себя развитию дела. Я не умею жить по-другому. И дело не только в честолюбивых помыслах, но и в ответственности за судьбы многих тысяч людей, что трудятся на процветание фирмы, а следовательно, на свое собственное процветание.

— Но ты сам назначал глав подразделении, разве это не гарантия их надежности?

— Такой гарантии нет, да и не может быть, дорогая. Случись что, спрашивать будут с меня.

— Но за неделю вряд ли произойдет что-либо трагическое, — заверила София, положив ладошку на широкую грудь мужчины.

Грей Барлоу улыбнулся ей и предложил:

— Давай поужинаем. На кухне меню ближайшего ресторанчика, позвоним туда и закажем на твой вкус… Путы сорваны, мне вернули свободу передвижения, и, на мой взгляд, это прекрасный повод, чтобы откупорить бутылочку.

София Гейбл охотно кивнула и отправилась на кухню, машинально сунув в руки Грея друга Альфреда.

 

— Мне нравится вино, — отозвалась София, прикрывая рукой бокал, — но пью я мало.

— Похвально, — отозвался Грей и подлил только себе. — Ты могла бы навестить сестер накануне нашего отъезда. Ты ведь хочешь повидаться с ними, не так ли?

— А это возможно? — робко спросила она.

Быстрый переход