Изменить размер шрифта - +
Она тоже до вчерашнего дня не знала, что ты с нами.

— И таким образом они не позволили нам узнать, какую роль вы, Беренгер, играете в этой интриге, — заметил Бек. — Определенно, скрытность катаров крайне неудобна.

— А как вы узнали, что Лаура — катарка? — поинтересовался Хайме у Бека, который смотрел на него с улыбкой.

— Есть только одно объяснение этому: сама Лаура это рассказала, — прервала его Карен. — Потому что только Дюбуа, Кевин и я были в курсе. И есть только одна причина, почему Лаура раскрыла свою принадлежность к катарам: она принадлежит и к «Хранителям Церкви». Лаура — двойной агент!

— Вы очень сообразительны, Карен. Не то что господин Беренгер. Меня не удивляет, что вы крутите им, как хотите.

— Прекратите это! — Хайме вскочил на ноги. — Бек! Сейчас же уходите из моего кабинета!

— Правда бывает горькой, господин Беренгер. Вы сами хотели знать. Здесь у меня есть последняя улика, и я уверен, вам будет интересно посмотреть на нее. — Бек наклонился к спортивной сумке, медленно открыл молнию и достал пистолет с глушителем. Он улыбнулся и прицелился в Хайме. — Вот последнее доказательство. Сядьте на место, кретин! Лаура, возьми другой пистолет.

Хайме подчинился, а Лаура достала другой пистолет из сумки, тоже с глушителем, и положила его рядом с Беком.

— Лаура была с нами всегда. Ее отец был достойным «Хранителем». Она проникла к катарам по нашему указанию и была основной картой в нашей колоде. Ее должность в департаменте аудита была нам очень полезна: она позволяла нам со стороны оценить, как работала схема, созданная Уайтом и Дугласом. Ее информация о катарах и делах корпорации была крайне важна. Спасибо, Лаура! — Она улыбнулась. — Кстати, если я отвлекусь, ничего страшного. Из характеристики Лауры, которую я сегодня читал, следует, что она — стрелок высшей категории. Верно?

— Папа меня научил, — сообщила она, снова улыбнувшись.

— Вы с ума сошли, Бек. Что вы собираетесь делать? Пристрелить нас? Этим вы ничего не добьетесь. Все уже знают про вашу секту, есть доказательства ваших махинаций. Уайт сейчас наверняка дает показания и сообщает имена. Вы пропали. Как можно быть таким глупцом, чтобы явиться сюда с оружием? Как вы собираетесь отсюда выйти? Положите свои игрушки на стол, не делайте глупостей.

— Вы наивный романтик, Беренгер. Я знаю, что, убив только вас и Карен Янсен, мы не выпутаемся из тех неприятностей, которые вы нам создали. Надо признать, вы застали нас врасплох. Но неужели вы думаете, что мы позволим так просто расправиться с нами? Нам пришлось работать быстро и воспользоваться сегодня утром нашим запасным планом. Но теперь все готово, и я вам скажу, что произойдет: сегодня, во второй половине дня, разоблаченные инспектором Рэмси члены катарской секты, отчаявшись, совершат вооруженное нападение на офис тридцать второго этажа центрального здания «Дэвис корпорэйшн».

— Что вы говорите, Бек? Вы сумасшедший! — воскликнул Хайме.

— Я рассказываю вам официальную версию, не перебивайте, у меня нет времени на подробности. У нас достаточное политическое влияние, чтобы именно мне поручили вести официальное расследование этого происшествия. Естественно, моя версия и официальная совпадут на все сто процентов. Кстати, меня сейчас здесь нет, а вы есть и готовы к нападению. Через несколько минут вы активируете систему сигнализации здания, и внутренний информатор сообщит, что в здании бомба. Охранники попросят всех служащих забрать машины, поехать домой и не возвращаться до завтрашнего утра. Когда Дэвис выйдет из своего редута, вы, катары, убьете его, Рэмси, преторианцев и всех других, кто знает историю разоблачения, которую вы рассказали вчера.

Быстрый переход