Изменить размер шрифта - +

Гарри кивнул.

– Я отношусь к этому точно так же, но Виктор Лучов дал слово, что из Печорска не ускользнет ни одно существо. Для меня этого вполне достаточно.

Кларк фыркнул.

– Гарри, твоего слова мне всегда вполне достаточно, но я всего лишь маленький винтик в большой машине. Не думаю, что кто‑нибудь собирается предпринять какие‑то превентивные акции против Печорска. А уж тем более сейчас, в этом новом климате “политического взаимопонимания”. Но если оттуда все‑таки что‑нибудь вылетит... – он беспомощно развел руками.

– Я знаю, тогда ты окажешься не у дел, – ответил Гарри.

И вновь Кларк фыркнул.

– Точнее, я ничего не смогу поделать! – ответил он.

– Что ж, это еще одно основание отправляться туда, – Гарри, казалось, относился к происходящему почти фаталистически. – Нужно выяснить, можем ли мы как‑то изменить существующее положение дел, которое, полагаю, легче изменить как раз находясь там.

Оба они некоторое время молчали, а потом Кларк сказал:

– Гарри, остаток снаряжения для тебя еще некоторое время будут подбирать, но это делается. Сейчас уже очень поздно, и мне давно было бы пора спать. Я вздремну пару часиков, а утром буду здесь, чтобы проводить тебя. Перед тем, как я пойду, могу я еще чем‑нибудь помочь тебе? И чем ты будешь заниматься остаток ночи?

Гарри пожал плечами.

– О, я не устал, – ответил он, – но немного попозже все‑таки постараюсь соснуть. Я понимаю, что это глупо, но почему‑то хочется подниматься по этой подземной речке в дневное время. Я хочу сказать, что мог бы отправиться в ночь, но не горю таким желанием.

– Глупо? А в чем же здесь глупость?

– Потому что под землей совершенно безразлично – день наверху или ночь. Там постоянно стоит непроглядная тьма. Мне просто будет приятнее сознавать, что наверху есть дневной свет. Но в любом случае раньше, чем я что‑то предприму, мне придется еще раз поговорить с Мёбиусом.

Не найдя нужных слов, Кларк просто покачал головой. Гарри всегда так действовал на него.

– Знаешь, – наконец сказал он, – мы с тобой являемся частицами одного и того же мира, но когда ты вот так естественно и деловито говоришь о покойниках, о своих способностях, о бесконечности Мёбиуса, да и много еще о чем... Когда ты вот так говоришь: “Я собираюсь потолковать с Мёбиусом”... Господи Иисусе, я начинаю воспринимать тебя как какого‑то пришельца! Или, скажем, я чувствую себя просто маленьким ребенком. Я хочу сказать, что мне известно, на что ты способен, и я сам был свидетелем этого, и все же иногда я начинаю сомневаться, в здравом ли уме я нахожусь.

Гарри искренне и открыто улыбнулся.

– А еще возглавляешь отдел! – сказал он. – Может быть, Дарси, ты выбрал себе неподходящую работу?

Он дождался, когда Кларк выйдет, и отправился на встречу с Мёбиусом...

 

* * *

 

В Лейпциге была половина одиннадцатого, и кладбище уже заперли на ночь. Но Гарри, конечно, появился там, войдя не в ворота, а в дверь. Появился, чтобы встретиться с человеком, который как раз и научил его открывать такие двери.

– Гарри, мальчик мой, как я рад, что ты появился, – сказал Мёбиус. – Я здесь немножко поразмышлял об этой твоей предполагаемой параллельной Вселенной.

– Она становится все менее предполагаемой, – ответил ему Гарри. – Предполагаемой теперь остается лишь ее природа. – И он быстро сообщил покойному математику последние новости.

– Просто захватывающе! – воскликнул Мёбиус. – И это подтверждает мои соображения по данной теме.

– А меня, должен признать, все это только вводит в замешательство, – признался Гарри.

Быстрый переход