Понимаешь, это не из тех вещей, которые можно рассказывать частично или выделять только лакомые кусочки. Если ты не увидишь картину в целом, остальную ее часть тебе будет еще более сложно понять. Во всяком случае, к вещам наиболее интересным я перейду позже. Гарри кивнул.
– Ладно, но давай перейдем в кухню. Не хочешь ли кофе? Боюсь, у меня только растворимый – на натуральный не хватает терпения.
– Кофе – это чудесно, – согласился Гарри, – а насчет растворимого – не беспокойся. После того пойла, которым нас угощают в отделе, все что угодно покажется нектаром!
Следуя по мрачному коридору полуосвещенного дома за Гарри, он улыбался. Ведь несмотря на совершенно негативную реакцию некроскопа, тот, похоже, поддавался.
В кухне, дожидаясь, пока Гарри подаст кофе, Кларк уселся и вновь приступил к рассказу:
– Как я уже говорил, эту штуковину сбили над Гудзонским заливом. Так вот...
– Подожди, – сказал Гарри. – Ладно, я верю всему, что ты рассказываешь. Мне бы просто хотелось узнать кое‑какие подробности. Например, как вам удалось проникнуть в этот Печорск?
– Собственно, по случайности, – ответил Кларк. – Ты же знаешь, что нас не привлекают по любому поводу. Мы до сих пор так и остаемся “молчаливым партнером” – в интересах государственной безопасности. Не более дюжины ребят Ее Величества в Уайтхолле – ну, и еще одна дама, естественно – знают о нашем существовании. Нас это тоже устраивает. Хотя возникают сложности с субсидированием и получением этих новых технологических игрушек, но мы справляемся. Хитроумные штучки и привидения – это всегда лежало где‑то рядом. Мы являемся стыковочным пунктом между сверхтехнологией и так называемым сверхъестественным – и именно такое положение вещей нас до поры до времени устраивает.
Так вот, со времени дела Бодеску все обстояло относительно спокойно. Наши экстрасенсы все чаще стали помогать полиции – они действительно полагаются на нас все больше и больше – кражи золота, контрабанда предметов антиквариата, нелегальные склады оружия... Мы даже предупредили их заранее об этой заварушке в Брайтоне, и пара наших ребят уже спешила туда, когда все началось. Но в основном мы держимся тихо, не рассказываем все, о чем знаем. И нам тоже далеко не все рассказывают. Даже люди, сотрудничающие с нами, не очень понимают, как компьютеризированные расчеты вероятностей могут сочетаться с предсказанием будущего. Мы проделали долгий путь, но, скажем прямо, телепатия пока работает не надежнее телефона!
– Неужто?
– Да, при условии, что противная сторона знает об используемых методах.
– Но демонстрация таких знаний еще больший секрет, – сказал Гарри, и Кларк почувствовал в его голосе язвительность. – Так как же вы “случайно” узнали об этом Печорске?
– Нам удалось узнать о нем, потому что наши “товарищи” в Печорске не хотели этого. Я объясню. Ты помнишь Кена Лэйрда?
– Локатора? Конечно, помню, – подтвердил Гарри.
– Так вот, все получилось очень просто. Кен следил за кое‑какими военными мероприятиями на Урале – скрытные передвижения войск и тому подобное – и встретил в своей работе сопротивление. Ему противостояло сознание советских экстрасенсов, умышленно прикрывавших этот регион ментальным туманом.
Теперь на бледном лице Гарри появилось некоторое оживление, в особенности заблестели глаза. Значит, его старые знакомые, русские экстрасенсы, перегруппировались. Он угрюмо кивнул.
– Советский отдел снова взялся за дело, так?
– Очевидно, – сказал Кларк. – Ну, с некоторых пор мы о них кое‑что знали. Но после того, что ты сотворил с их особняком в Бронницах, они притихли. |