Изменить размер шрифта - +
-  Разве позволил  бы  Керкадью своему незаконнорожденному отпрыску
жениться на своей племяннице?
     Турзель пожал плечами и натянуто рассмеялся.
     -  Ну, до завтра еще далеко. А  пока нужно  все-таки разделаться с этой
крысой-патриотом. Пожалуй, лучше все-таки подождать его на улице.


     Тем временем Андре-Луи быстро шагал к гостинице "Три короны".
     - Ты сегодня поздно, - приветствовал его крестный и только тогда увидел
на  крестнике  атласные бриджи  и туфли с пряжками.  -  Да  еще  при параде!
Встречался с кредиторами?
     - Да, и сполна уплатил все долги, - ответил Андре-Луи.



Глава VI. Извинения

     Наутро,   когда  Андре-Луи  ожидал  прихода  секундантов  господина  де
Турзеля,  к нему  пожаловал конюший  его высочества  с  приказом  немедленно
явиться к монсеньору в Шенборнлуст. У  дверей гостиницы ждал экипаж. Все это
весьма смахивало на арест.
     Андре-Луи   не   любил   носить   чужое  платье,  да  и   сопутствующие
обстоятельства  менее личного характера подстегивали его поскорее избавиться
от одежды  Ле Шапелье. Поэтому молодой человек спозаранку посетил портного и
снова нарядился в любезный его сердцу костюм для верховой езды, на  сей  раз
горчичного цвета. Он объявил, что готов следовать за  конюшим, и простился с
господином де Керкадью, которого простуда удерживала дома.
     В Шенборнлусте молодого человека проводили в приемный зал, почти пустой
в  этот ранний  час.  Здесь  Андре-Луи  принял  господин  д'Антраг,  холодно
оглядевший  его  узкими,  близко  посаженными  глазками.  Одежда  Андре-Луи,
конечно, не соответствовала  положенному по этикету платью для появления при
дворе,  но  бедственное  положение  многих  эмигрантов  вынуждало придворных
проявлять терпимость к подобным нарушениям.
     Господин д'Антраг  пожелал узнать,  какие отношения связывают господина
Моро с Ле Шапелье. Андре-Луи не стал делать из этого тайны. Они с Ле Шапелье
были друзьями, а несколько периодов на протяжении последних лет и коллегами.
Их сотрудничество началось шесть лет тому назад в Рене,  в дни работы Штатов
Бретани.  Позавчера  они  случайно  встретились  на улице, а вчера Андре-Луи
нанес Ле Шапелье дружеский визит.
     - А потом? - властно спросил господин д'Антраг.
     - Потом? О,  мы просидели с ним около часа, а потом господин Ле Шапелье
сообщил мне, что его ждут во дворце курфюрста, и попросил меня  подождать до
его возвращения. Он  уверял, что дело  займет не более часа.  Я прождал  два
часа, потом пришли господин де Турзель и два других офицера, и я удалился.
     Темные глаза господина д'Антрага наконец оторвались от лица Андре-Луи.
     - Все это очень странно.
     - Действительно, весьма странно. Заставить меня столько ждать...
     - Особенно, если учесть, что он не собирался возвращаться.
     - Да что вы говорите!
     - Этот человек, Ле  Шапелье,  покинул дом, где  остановился,  в  девять
часов.
Быстрый переход