Изменить размер шрифта - +

     -  Я сделал это, чтобы спасти человеческую жизнь, жизнь  друга. Ведь Ле
Шапелье - мой друг.
     - Но вы не знали, о ком идет речь, когда вытянули из меня чужой секрет.
     - Знал. Я знал, что Ле Шапелье  в  Кобленце.  Я знал,  что  он прибыл с
поручением к курфюрсту, следовательно, речь могла идти только о нем.
     - Вы знали?! Знали?  - Синие  глаза Алины полыхнули гневом. - И  ничего
мне не сказали! Вы вызвали меня на откровенность, притворились равнодушным и
вытянули нужные сведения.  Как это  низко и коварно, Андре! Низко и коварно.
Не ожидала от вас.
     Андре-Луи спросил терпеливо:
     - Может  быть вы  скажете мне,  какой  вред  я нанес  лично вам? Или вы
хотите меня уверить, будто сердитесь за то, что я не допустил предательского
убийства? Убийства своего друга?
     - Не в этом дело.
     - Очень даже в этом.
     Огорченная  госпожа  де  Плугастель   попыталась  примирить  невесту  с
женихом.
     - В самом деле, Алина, если этот человек друг Андре-Луи...
     Но та ее перебила:
     -  Речь идет совсем не  об  этом, мадам. Речь идет о наших  отношениях.
Почему он не откровенен со мной? Почему так коварно использовал меня, почему
подверг риску  потерять доверие, с  которым ко мне  относится монсеньор?  Он
воспользовался мной, словно... словно шпионкой.
     - Алина!
     - А разве не так? Кем,  по-вашему, меня будут считать при дворе,  когда
выяснится,   что   этот  человек,  этот   опасный   агент   из  числа  ваших
друзей-революционеров  бежал, потому  что  я раскрыла  намерения друзей  его
высочества?
     -  Об этом никому  не станет  известно,  -  ответил  Андре-Луи. - Я уже
говорил с д'Антрагом и удовлетворил его любопытство.
     -  Вот  видишь,  Алина,  - увещевала  ее  госпожа  де  Плугастель.  Все
кончилось хорошо.
     - Не вижу ничего хорошего. Теперь мы не сможем доверять друг другу. Мне
придется следить  за собой,  как бы не  сболтнуть  лишнего. Как  я могу быть
уверена, что, разговаривая с Андре,  я разговариваю со своим возлюбленным, а
не с агентом  революционеров? Что подумал бы обо мне монсеньор, узнай он обо
всем?
     - Мнение монсеньора, безусловно, имеет решающее значение. - с сарказмом
сказал Андре-Луи.
     - Вы еще и насмехаетесь? Конечно, оно имеет  значение. Монсеньор почтил
меня  своим доверием, так неужели  я  вправе  была  обмануть  его?  Я должна
выглядеть в его глазах либо предательницей,  либо дурой,  не умеющей держать
язык за  зубами. Приятный  выбор! Тот человек бежал.  Он вернется  в  Париж,
будет и  дальше вершить свои злодейства, продолжит  преступную борьбу против
принцев, против короля...
     - Вот мы и добрались до сути: вы сожалеете, что его не прикончили.
     В  этих словах была доля  истины,  и они окончательно  вывели  из  себя
мадмуазель де Керкадью.
Быстрый переход