- Я сделал это, чтобы спасти человеческую жизнь, жизнь друга. Ведь Ле
Шапелье - мой друг.
- Но вы не знали, о ком идет речь, когда вытянули из меня чужой секрет.
- Знал. Я знал, что Ле Шапелье в Кобленце. Я знал, что он прибыл с
поручением к курфюрсту, следовательно, речь могла идти только о нем.
- Вы знали?! Знали? - Синие глаза Алины полыхнули гневом. - И ничего
мне не сказали! Вы вызвали меня на откровенность, притворились равнодушным и
вытянули нужные сведения. Как это низко и коварно, Андре! Низко и коварно.
Не ожидала от вас.
Андре-Луи спросил терпеливо:
- Может быть вы скажете мне, какой вред я нанес лично вам? Или вы
хотите меня уверить, будто сердитесь за то, что я не допустил предательского
убийства? Убийства своего друга?
- Не в этом дело.
- Очень даже в этом.
Огорченная госпожа де Плугастель попыталась примирить невесту с
женихом.
- В самом деле, Алина, если этот человек друг Андре-Луи...
Но та ее перебила:
- Речь идет совсем не об этом, мадам. Речь идет о наших отношениях.
Почему он не откровенен со мной? Почему так коварно использовал меня, почему
подверг риску потерять доверие, с которым ко мне относится монсеньор? Он
воспользовался мной, словно... словно шпионкой.
- Алина!
- А разве не так? Кем, по-вашему, меня будут считать при дворе, когда
выяснится, что этот человек, этот опасный агент из числа ваших
друзей-революционеров бежал, потому что я раскрыла намерения друзей его
высочества?
- Об этом никому не станет известно, - ответил Андре-Луи. - Я уже
говорил с д'Антрагом и удовлетворил его любопытство.
- Вот видишь, Алина, - увещевала ее госпожа де Плугастель. Все
кончилось хорошо.
- Не вижу ничего хорошего. Теперь мы не сможем доверять друг другу. Мне
придется следить за собой, как бы не сболтнуть лишнего. Как я могу быть
уверена, что, разговаривая с Андре, я разговариваю со своим возлюбленным, а
не с агентом революционеров? Что подумал бы обо мне монсеньор, узнай он обо
всем?
- Мнение монсеньора, безусловно, имеет решающее значение. - с сарказмом
сказал Андре-Луи.
- Вы еще и насмехаетесь? Конечно, оно имеет значение. Монсеньор почтил
меня своим доверием, так неужели я вправе была обмануть его? Я должна
выглядеть в его глазах либо предательницей, либо дурой, не умеющей держать
язык за зубами. Приятный выбор! Тот человек бежал. Он вернется в Париж,
будет и дальше вершить свои злодейства, продолжит преступную борьбу против
принцев, против короля...
- Вот мы и добрались до сути: вы сожалеете, что его не прикончили.
В этих словах была доля истины, и они окончательно вывели из себя
мадмуазель де Керкадью. |