В лесу росли одни дубы и буки: дубы -- черные, голые, буки -- чуть
припорошенные зеленью лопнувших почек; купы деревьев живописно и просто
обступали те маленькую зеленую прогалину, то широкую зеленую поляну --
паслись ли еще на них пятнистые олени? -- а у воды, чтобы взгляд не блуждал
бесцельно, был построен дорический храм и последний водослив венчала увитая
плющом арка. Все это было распланировано, выстроено и посажено полтора
столетия тому назад, чтобы примерно к нашему времени достигнуть расцвета.
С того места, где я стоял, дом был не виден за зеленым бугром, но я и
без того знал, где и как он расположен, укрытый кронами лип, точно спящая
лань папоротниками.
Подошел откуда-то взявшийся Хупер и откозырял мне на свой неподражаемый
-- хотя подражать пытались многие,-- особый лад. Лицо его было серо после
ночного бдения, и побриться он еще не успел.
-- Нас сменила вторая рота. Я послал ребят привести себя в порядок.
-- Хорошо.
-- Дом вон там, за поворотом.
-- Да,-- ответил я.
-- На будущей неделе в нем разместится штаб бригады. Ничего квартира.
Просторная. Я только оттуда -- осматривал, Очень живописно, я бы сказал.
Интересно, там пристроена вроде католическая часовня, так в ней, когда я
заглянул, по-моему, шла служба -- один только падре и еще какой-то старикан.
А я влез как дурак. Мне это ни с какого боку, скорее по вашей части.
Вероятно, ему показалось, что я не слушаю. И в последней попытке
возбудить мой интерес он добавил:
-- И еще там здоровенный фонтанище перед главным входом,-- камни, камни
и разное зверье высечено. Вы такого в жизни не видели.
-- Видел, Хупер. Я бывал здесь раньше.
Эти слова отдались у меня в ушах, повторенные громким эхом в
подземельях моей темницы,
-- Ну, тогда вы сами все здесь знаете. Я пошел, надо привести себя в
порядок.
Я бывал здесь раньше, я сам все здесь знал.
* Книга первая. ET IN ARCADIA EGO *
Глава первая
Я бывал здесь раньше, сказал я; и я действительно уже бывал здесь;
первый раз -- с Себастьяном, больше двадцати лет назад, в безоблачный
июньский день, когда канавы пенились цветущей таволгой и медуницей, а воздух
был густо напоен ароматами лета; то был один из редких у нас роскошных
летних дней, и, хотя после этого я приезжал сюда еще множество раз при самых
различных обстоятельствах, о том, первом дне вспомнил я теперь, в мой
последний приезд.
В тот день я тоже не подозревал, куда еду. Была Гребная неделя. Оксфорд
-- теперь похороненный в памяти и утраченный невозвратимо, как земля Лион 2,
ибо с такой бедственной быстротой нахлынули перемены,-- Оксфорд был еще в те
времена городом старой гравюры. По его широким тихим улицам люди ходили,
беседуя, как при Джоне Ньюмене; осенние туманы, серые весны и редкая
прелесть ясных летних дней -- подобных этому дню, когда каштаны в цвету и
колокола звонко и чисто вызванивают над шпилями и куполами,-- все мирно
дышало там столетиями юности. |