Полуголый тамил тащил дохлую рыбу. Четьяры в дхоти размахивали любящими деньги руками, возбужденно беседовали с открытыми улыбками. Морщинистые патриархи китайцы прочищали горло от остатков мокроты. Сикх, предсказатель судьбы, бормотал над ладонью клиента. Продавцы сате — кусков рубца и печенки на вертеле — дышали дымом своих жаровен. Продавцы сладких напитков скучали над голубыми, зелеными и желтыми бутылками. Многочисленные клиенты лежали на спинах в цирюльнях, как мертвые в саванах. Над всем царил зловонный возбуждающий запах дуриана, ибо был сезон дуриана. Нэбби Адамс однажды был на обеде, где подавали дуриан. Все равно, вспоминал он, что есть сладкое клубничное бланманже в уборной. Алладад-хан ехал медленно.
— Хорошие тормоза, — сказал он, спокойно глядя, как непострадавший ребенок ползет назад играть в муссонной дренажной канаве. Проехали Королевский кинотеатр с огромным рекламным щитом тамильского фильма — загогулины и кружки высотой в три фута, толстое женское искаженное страхом лицо. Проехали — с сожалением — пивной сад Конг-Хуа. Скоро подъехали к кабаре «Парадиз» — слабые огни, хриплая пластинка, управляющий в вечернем костюме — шорты и майка, — стоял с сигарой, слабо виднеясь в дверях с занавеской.
— Ачча, — сказал Нэбби Адамс. — Туда пойдем.
— У нас денег нету.
— Ачча. Краббе заплатит.
Краббе заплатит. Краббе сидел в тени за столиком с Рахимой. Пили они на двоих бутылку теплого пива «Якорь». Прелестное личико Рахимы пряталось в тени, прелестное тельце Рахимы пряталось сегодня в свободной шелковой пижаме, сама Рахима застыла, замкнулась, однако еще не смирилась. Краббе медленно говорил по-малайски сквозь пластинку, резкими благочинными нотами излагавшую в ритме самбы религиозные принципы — «Рукун Ислам».
Если ты не избегнешь сетей обольщенья,
Днем и ночью Аллаху не будешь молиться,
Поздно будет тебе ждать прощенья,
Придется в Аду поселиться.
Пластинка сменилась. Краббе слабо продолжал на одной ноте:
— Маалум-ла, возникли проблемы. Люди болтают. Меня могут с работы уволить.
— Можно уехать отсюда, жить вместе. Можно в Пинанг поехать. Вы умеете на пианино играть, я там могу танцевать. Вместе можем зарабатывать три сотни долларов в месяц.
— Но дело в моей жене.
— Можете ислам принять. Разрешено четыре жены. Только и двух хватит.
— Но так не пойдет. Я не могу потерять нынешнюю работу. Тогда мне конец.
— Вы от меня хотите избавиться, как мой муж Рахман.
— Но проблемы очень серьезные. И я тебе больше денег давать не могу. Становлюсь бедняком.
Она ничего не сказала. Краббе мрачно выпил пива. Пластинка «Семь месяцев одиночества» заедала и верещала, как попугай: «семь ме семь ме семь ме». Рахима пошла ее сменить. Вернулась, обхватила его большие белые руки своими маленькими коричневыми.
— Деньги — это не важно. Не бросайте меня. Если люди болтают, их дело. Тида'апа.
Краббе услышал тяжелые шаги, поднял голову, с каким-то облегчением увидел приближавшегося огромного мужчину, за которым следовал усатый индус в белой рубашке и в черных штанах. Они подошли к столику.
— Надеюсь, я не помешал, мистер Краббе. — Голос низкий, склонный к сильному утреннему кашлю. В свете лампы вырисовались черты огромного желто-коричневого лица.
— Добрый вечер, мем-сахиб. — Алладад-хан поклонился, гордясь своим английским.
— Не валяй дурака, черт возьми, — грубо одернул его Нэбби Адамс. — Прошу прощения, мистер Краббе. Ему моча в голову ударила, вот в чем беда. Ничего не видит. Не возражаете, если я к вам на минуточку присоединюсь? — Сел на крошечный стул, словно отец за кукольный, накрытый к чаю стол. |