Изменить размер шрифта - +
- Вот даже как?
     - Именно так, сэр.
     Вулф огляделся, увидел стоявшее на своем месте большущее кресло, подошел к нему и грузно сел.
     Мои слова явно произвели на него впечатление, но не скажу, что я был очень доволен. Пожалуй, я предпочел бы замять этот странный факт, но

не осмелился. Уж очень хорошо я помнил голос - жесткий, медленный, четкий голос, холодный, как недельной давности труп, - который я всего три

раза слышал по телефону. Первый раз в январе 1946 года, а второй и третий примерно два года спустя - мы все еще искали отравителя Сирила

Орчарда.
     Помнил я, и как звучал голос Вулфа, когда он сказал мне после второго телефонного звонка - мы оба только что положили трубки: "Я, Арчи,

когда узнал его голос, должен был сразу сказать тебе: "Отключайся!". Вводить тебя в курс дела не буду, тебе же лучше ничего не знать. Забудь,

что знаешь имя этого человека. Если выяснится, что я должен вступить с ним в схватку и уничтожить его, я уеду из этого дома, поселюсь в другом

месте, где смогу работать, спать и есть, если останется время, и буду там, пока не доведу дело до конца".
     За годы, проведенные с Вулфом, могу засвидетельствовать: ему не раз попадались достойные противники, но никто из них не заставлял его

говорить нечто подобное.
     Сейчас он свирепо смотрел на меня, будто его бутерброд с черной икрой я облил уксусом.
     - Что тебе известно насчет зоомагазина Бишоффа? - спросил он.
     - Ничего особенного. Знаю только, что в прошлом ноябре, когда Бишофф пришел сюда и предложил вам работу, вы ему отказали, хотя заняты не

были, а когда он ушел и я начал скулить, сказали, что связываться с Арнольдом Зеком не желаете: такой клиент вам нужен еще меньше, чем такой

противник. Вы не объяснили, откуда знаете, что этот зоомагазин - отделение фирмы Зека, протянувшего свои щупальца, куда можно и куда нельзя, а я

ничего спрашивать не стал.
     - Я однажды говорил тебе; забудь, что знаешь это имя.
     - Зачем же вы сами мне о нем напомнили? Хорошо, забуду еще раз. Что ж, позвоню Сперлингу, скажу, что у вас на него нет времени и все

отменю. Он еще не...
     - Нет. Езжай к нему. Ты уже опаздываешь.
     Этим он меня удивил.
     - Какого черта? Разве я ошибся в выводах? Если Рони в течение месяца три раза, а то и больше бывал в зоомагазине, каждый раз проводя там по

часу, а домашних животных у него нет, естественно предположить, что скорее всего он работает на человека, чье имя я забыл...
     - В логике тебе не откажешь. Но тут другой случай. Когда ко мне пришел мистер Бишофф, я знал о его слабости, не важно откуда, но знал и

потому отказал ему. А взяться за дело мистера Сперлинга я уже обещал, не идти же теперь на попятную? - он взглянул на часы. - Поезжай. - Он

вздохнул. - Самоуважение даром не дается, за него приходится платить...
     Он снова подошел к полке, взял банку элгетрола и принялся ее трясти, а я вышел из комнаты.

Глава 3

     То было о четверг, в два часа дня. Ровно сорок восемь часов спустя, в субботу, я стоял под теплым солнышком на большой мраморной плите

размером с мою спальню и помахивал ярко-синим полотенцем размером с мою ванную комнату, сгоняя муху с обнаженной ножки Гвен Сперлинг. Для повесы

совсем неплохо, даже если считать, что я действовал под вымышленным именем.
Быстрый переход