Миссис Силсберн стала рассматривать спички, и я тоже посмотрела на
них с выражением интереса. На откидной крышке золотыми буквами по красному
фону были напечатаны слова: "Эти спички украдены из дома Боба и Эди
Бервик".
- Преле-е-стно! - протянула миссис Силсберн, качая головой. - Нет,
правда, _п_р_е_л_е_с_т_н_о!
Я попытался выражением лица показать, будто не могу прочесть надпись
без очков, и бесстрастно прищурился. Миссис Силсберн явно не хотелось
возвращать спички их хозяину. Когда она их отдала и лейтенант спрятал их в
нагрудный карман, она сказала:
- По-моему, я такого никогда не видела. - И, сделав почти полный
оборот на своем откидном сиденье, она с нежностью стала разглядывать
нагрудный карман лейтенанта.
- В прошлом году мы заказали их целую кучу! - сказал лейтенант. - Вы
не поверите, как это экономит спички.
Но тут жена посмотрела - вернее, надвинулась на него.
- Мы не для того их заказывали! - сказала она и, бросив на миссис
Силсберн взгляд, говорящий "Ох, уж эти мне мужчины! ", добавила: - Не знаю,
мне просто показалось, что это занятно. Пошло, но все-таки занятно. Сама
не знаю...
- Нет, это прелестно. По-моему, я нигде...
- В сущности, это и не оригинально. Теперь все так делают. Кстати,
эту мысль мне подали родитель Мюриель, ее мама с папой. У них в доме
всегда такие спички. - Она глубоко затянулось сигаретой и, продолжая
говорить, выпускала маленькие, как будто односложные клубочки дыма: -
Слушайте, они потрясающие люди! Оттого меня просто _у_б_и_в_а_е_т_ вся эта
история. Почему такие вещи не случаются со всякой швалью, нет, непременно
попадаются _п_о_р_я_д_о_ч_н_ы_е_ люди! Вот чего я не могу понять! - И она
посмотрела на миссис Силсберн, словно ожидая разъяснения.
Улыбка миссис Силсберн была одновременно загадочной, светской и
печальной, насколько я помню, это была улыбка как бы некой Джоконды
Откидного Сиденья.
- Да, я и сама часто думала... - вполголоса произнесла она. И потом
несколько двусмысленно добавила: - Ведь мать Мюриель - младшая сестрица
моего покойного мужа.
- А-а! - с интересом сказала невестина подружка. - Значит, вы все
сами знаете! - И, протянув неестественно длинную левую руку через своего
мужа, она стряхнула пепел сигареты в пепельницу у дверцы. - Честное слово,
таких по-настоящему _б_л_е_с_т_я_щ_и_х_ людей я за всю свою жизнь почти не
встречала. Понимаете, она читала _в_с_е_ на _с_в_е_т_е! Бог мой, да если
бы я могла прочесть хоть десятую часть того, что эта женщина прочла
забыла, это было бы для меня счастье! Понимаете, она
_п_р_е_п_о_д_а_в_а_л_а, она и в газете работала, она _с_а_м_а_ шьет себе
платья, она все хозяйство ведет сама! Готовит она как бог! Нет, честно
скажу, по-моему, она просто чудо черт возьми!
- А она одобряла этот брак? - перебила миссис Силсберн. |