Всего на две минутки - больше мне не потребуется!
Миссис Силсберн обернулась круто, в полный оборот, чтобы улыбнуться
говорившей. И снова - полный поворот на месте. Мы с ней крутнулись почти
одновременно. Поворот был мгновенный. И улыбка, которой она одарила
невестину подружку, была чудом эквилибристики. В живости этой улыбки
выражалась симпатия ко всему молодому поколению во всем мире и особенно к
данной представительнице этой молодежи - такой смелой, такой откровенной,
- впрочем, она еще мало с ней знакома.
- Кровожадное существо! - сказал со смешком мужской голос.
Миссис Силсберн и я опять обернулись. Заговорил муж невестиной
подружки. Он сидел прямо за моей спиной слева от жены. Мы с ним обменялись
беглым недружелюбным взглядом, каким в тот недоброй памяти в 1942 год
могли обменяться только офицер с простым солдатом. На нем, старшем
лейтенанте службы связи, была очень забавная фуражка летчика
военно-воздушных сил - с огромным козырьком и тульей, из которой была
вынута проволока, что обычно придавало владельцу фуражки какой-то,
очевидно заранее задуманный, беззаветно-храбрый вид. Но в данном случае
фуражка своей роли никак не выполняла. Она главным образом работала на то,
чтобы мой собственный, положенный по форме и несколько великоватый для
меня головной убор выглядел как шутовской колпак, впопыхах вытащенный
кем-то из мусоропровода.
Вид у лейтенанта был болезненный и загнанный. Он ужасно потел -
откуда только бралось столько влаги на лбу, на верхней губе, даже на
кончике носа, - говорят, в таких случаях и надо принимать солевые
таблетки.
- Женат на самом кровожадном существе во всем штате! - сказал он
миссис Силсберн с мягким смешком, явно рассчитанным на публику. Из
автоматического почтения к его чину я тоже чуть было не издал что-то вроде
смешка - и этот коротенький, бессмысленный смешок чужака и младшего чина
ясно показал бы. что и я на стороне лейтенанта и всех пассажиров такси и
вообще я не против, а за.
- Нет, я не шучу! - сказала невестина подружка. - На две минутки,
братцы, мне бы на две минутки! Ох, я бы собственными своими ручками...
- Ладно, ладно, не шуми, не волнуйся! - сказал ее муж, очевидно
обладавший неиссякаемым запасом семейного долготерпения. - Не волнуйся -
дольше проживешь.
Миссис Силсберн снова обернулась назад и одарила невестину подружку
почти ангельской улыбкой.
- А кто-нибудь видел его родных на свадьбе? - спросила она мягко и
вполне воспитанно, подчеркивая личное местоимение.
В ответе невестиной подружки была взрывчатая сила.
- Нет! Они все не то западном побережье, не то еще где-то. Да, хотела
бы я на них посмотреть!
Ее муж опять засмеялся.
- А что бы ты сделала, милочка? - спросил он и беззастенчиво
подмигнул мне. |