С некоторыми из них я помогал.
Мисс Эббот опустилась на диван, заваленный мусором.
– Поразительно, – сказала она, пролистывая страницы. – Какое, должно быть, богатое воображение у Шарлотты.
– У нее действительно прекрасное воображение. Но эта книга – не выдумка.
Мисс Эббот посмотрела на Чарли со снисходительной усмешкой:
– Ты шутишь.
Чарли торжественно покачал головой:
Глава двадцатая
Угроза для грозы защитников
Часом позже, когда Чарли уходил от мисс Эббот, он заметил, что маленькая коричневая коробочка все еще стоит на крыльце.
– Должно быть, почтальон оставил, – сказал мальчик, поднимая ее и передавая учительнице.
– Спасибо, – она взяла коробочку. – И спасибо, что поделился со мной книгой Шарлотты.
Затем мисс Эббот взглянула на коробочку в руках.
– Странно. Здесь не указан адрес. Кто-то просто принес это. Но почему они не позвонили в дверь? Я весь день была дома.
Мисс Эббот разорвала оберточную бумагу и открыла картонную коробочку. Она достала маленькую бутылочку, полную молочно-белой жидкости. Учительница медленно перевела глаза с бутылочки на Чарли. Страх снова завладел ею. Это было написано у нее на лице:
– Думаешь, его принесла Индия Кессог?
Чарли рассказал мисс Эббот об ИКК и ИНК. И также предупредил ее, что ИНК изготовила яд из украденной белладонны и пыталась всучить бутылочку с ним Джеку. Она вполне могла попытаться отравить и других людей.
– Не знаю, но на вашем месте пить это я бы не стал.
Чарли взял коробку из рук мисс Эббот. Заглянув внутрь, он нашел записку, написанную аккуратным наклонным почерком:
У Чарли закружилась голова, но он постарался сохранить спокойствие:
– Могу ли я воспользоваться вашим телефоном?
Дрожащей рукой мисс Эббот полезла в карман халата и протянула телефон Чарли. Он быстро набрал номер Рокко.
– Алло? – сердито ответил тот: утро было раннее, и номер мисс Эббот у него не определялся.
– Рокко, это Чарли. Ты знаешь, где живет Дженси Дерзкая?
– А? Прости, я хотел сказать «конечно». Дом грозы защитников в нескольких кварталах от меня.
Из окна машины Чарли заметил велосипед Рокко, лежавший около тротуара, где мальчик, должно быть, бросил его в спешке. Когда мисс Эббот притормозила, к ним подъехала Пейдж, а из-за угла с воем вывернула «скорая» и остановилась тут же.
– Что случилось? – спросила Пейдж у двух санитаров, которые выскочили из «скорой» и бросились доставать оборудование через задние двери.
– Сообщили о возможном отравлении, – ответил один из них.
У Чарли упало сердце.
– Похоже, мы опоздали, – сказал он мисс Эббот. – Дженси, должно быть, приняла эту гадость из бутылочки.
Со стоном поражения мисс Эббот уронила голову на руль в тот момент, когда Пейдж постучала в окно со стороны пассажирского сиденья.
– Ты идешь или как? – крикнула она через стекло.
Чарли приложил палец к губам, чтобы вежливо заставить Пейдж замолчать, а затем повернулся к учительнице:
– Мисс Эббот? – Костяшки ее пальцев побелели от того, как сильно она сжимала руль. – Пожалуйста, не уезжайте, когда я выйду из машины. Я понимаю, что вам страшно. Но если вы убежите сейчас, то, возможно, уже никогда не сможете остановиться.
Учительница подняла голову, глубоко вздохнула и припарковала машину.
– Ты прав, – сказала она, отстегивая ремень. – Я должна рассказать родителям Дженси, что произошло. Может быть, это единственный шанс ее спасти.
– Какой именно яд там был? – спросил санитар у Рокко.
Мисс Эббот вышла вперед:
– Экстракт белладонны. |