Изменить размер шрифта - +

– Или глубокий психоз, – заметил Спок.

– А может, всё ещё проще – он, возможно, накачался наркотиками. Нам нужен Маккой, мистер Спок, – Кирк повернуся к Даре, – есть тут место, где мы могли бы укрыться на несколько минут? Я хочу вызвать подмогу. Нет времени объяснять. Подойдёт любое укромное место – хоть туалет.

– Гардеробная, – предложил Айзек.

Оставшись вдвоём, Кирк и Спок настроили коммуникатор. Он открылся с привычным щелчком.

– Спок вызывает "Энтерпрайз". Ответьте, "Энтерпрайз".

Связь была чертовски плохая. Ухура лихорадочно манипулировала с переключателями.

– "Энтерпрайз" на связи, это лейтенант Ухура.

Кирк выхватил у Спока коммуникатор.

– Говорит капитан. Маккоя дайте, быстро.

– Есть, сэр. Мы плохо слышим вас. Вы на девятой отметке самой низкой полосы частот.

– У нас тут небольшие сложности, Ухура. Введите кое-какие исторические данные в компьютер секции пошива униформы. Я хочу, чтобы Маккой был одет как офицер Гестапо, Нацистская Германия, Земля, 1944 год. В чине полковника.

– Есть, сэр. Доктор Маккой на связи.

– Маккой здесь, капитан.

– Боунс, ты нам нужен. Координаты уже в транспортной комнате.

– Что у вас там, Джим?

– Мы нашли Джона Гилла. По крайней мере, мы его видели. Возможно, он накачан наркотиками или находится под гипнозом, а может, рехнулся. В общем, ты разберёшься. Поторопись с униформой.

В гардеробную заглянула Дара, лицо её было мертвенно-бледным.

– Айзек только что слышал разговор двух охранников. Они засекли вашу передачу и определили, что она велась из здания. Они начали искать нас.

Кирк снова включил коммуникатор.

– Кирк вызывает "Энтерпрайз". Что у вас там?

– Доктор в транспортной комнате, сэр. У него небольшие проблемы с униформой.

– Передайте ему – пусть спускается голым, но чтобы был здесь немедленно. Отбой.

Но ближайший к ним угол комнаты уже осветился знакомым мерцанием транспортного луча. Дара обернулась и на её до этого встревоженном лице отразилось изумление, когда переливающиеся искры соединились, образовав щуплое тело Маккоя. Лицо у доктора было уже заранее недовольное. Мундир униформы небрежно висел у него на плечах, в руках он держал ботинки.

– Так это правда, – прошептала Дара, – я не смогла поверить вам до конца, но это… это потрясающе.

Маккой плюхнулся на скамейку и начал одевать ботинки.

– Этот идиотский компьютер ошибся в размере. Правый ужасно жмёт, – он сердито рванул ботинок на себя.

– Доктор, есть вполне логичный выход из этого положения, – заметил Спок, игнорируя фразу об "идиотском" компьютере, – если пространство, отведённое для ваших пальцев, слишком мало, вы можете расширить его, оказав давление на противоположную сторону ботинка. У нас не так много времени, чтобы расходовать его на излишнюю эмоциональность.

Маккой бросил на вулканита кислый взгляд, но последовал совету и ботинок наконец был одет.

– Это доктор Маккой, начальник нашей медицинской службы, – сказал Спок Даре, – доктор, это Дара, одна из руководителей национал-социалистической Партии.

– Как поживаете? – буркнул Маккой, натягивая мундир, – что там насчёт Джона Гилла, Джим?

Внезапно дверь распахнулась под чьим-то сильным ударом. В комнату ворвались двое солдат-штурмовиков с автоматами наперевес, а за ними вошёл Инэг; выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

Вся компания застыла, ожидая немедленной смерти.

Быстрый переход