Изменить размер шрифта - +

Кейт признала его правоту.

- Я позвоню Патрику, - сказала она. - Иначе до сторожки дойдет искаженная версия. Его дети тоже у вас?

- У меня, - мрачно ответил Фергус.

Он смотрел на Грейс и Майкла, вцепившихся друг в друга и завернутых в одеяло. Грейс дрожала и не могла расстаться с Майклом ни на минуту. Даже для того, чтобы выйти и снять с себя мокрый купальник.

Керри сидел на стуле. На его красивом лице читалось потрясение. К боку Керри прижалась белая как мел Дара, залезшая к нему почти под мышку. Она до сих пор не могла поверить в случившееся. Керри рассеянно гладил Дару по темным волосам, в которых все еще торчала шелковая роза, абсолютно неуместная в данных обстоятельствах.

Фергусу не нравилось, что младшие Райаны тесно сблизились с О'Нилами. Но время для таких мыслей было неподходящее. Он пытался изгнать из памяти пугающее личико Мэгги Дейли с большими тревожными глазами и гривой каштановых волос.

Что заставило хрупкую малышку прыгнуть с высокого моста? Почему другие не остановили ее? Фергус обвел взглядом потрясенных детей, собравшихся в его доме, и понял, что они думают о том же.

Вечер казался нескончаемым.

Отец Джона Джо Конвея извинился перед посетителями бара и пошел в мастерскую, расположенную на заднем дворе. Скоро Дейли понадобится маленький гроб.

Джон Джо пошел следом и набросился на него. О господи, почему отец всегда думает только о бизнесе и деньгах? Ведь человек умер! Он повторял это слово снова и снова, потому что не мог поверить в смерть Мэгги.

Отец тут же начал оправдываться.

- А как быть? Ты предпочел бы, чтобы она лежала там и смотрела в небо? Единственное, что мы можем сделать для мертвых, это устроить им достойные похороны. Джон Джо, если ты когда-нибудь займешь мое место, то должен будешь этому научиться.

- Я не хочу вырастать. Не хочу заниматься бизнесом, - ответил Джон Джо.

Отец долго смотрел на него:

- Знаю, сынок. Вырастать и заниматься бизнесом - не самое приятное дело на свете. Но выбора у нас нет.

Джон Джо Конвей и его отец поняли друг друга. Кажется, впервые в жизни.

Когда на мосту начался переполох, Рейчел сидела в своей комнате и читала. Сначала она подумала, что это обычная веселая возня. Но потом заволновалась, закрыла книгу и спустилась по лестнице. В дверях стояла испуганная Лоретто и прижимала руку ко рту.

- Там несчастный случай, - сказала она Рейчел. - Джек Койн побежал к мосту узнать, что произошло. А меня ноги не слушаются.

- Я вас понимаю. - Рейчел слышала историю о том, как из реки вытаскивали Барни Куинна, утонувшего в новом фургончике, которым он так гордился. Она обняла Лоретто за плечи.

- Пойдемте в дом. Давайте поставим чайник. Скоро вернется Джек и все расскажет. Отсюда мы все равно ничего не увидим.

Лоретто поблагодарила ее и пошла на кухню.

Едва они успели сесть за стол, как вбежал Джек Койн. На его глазах были слезы; этого женщины никак не ожидали.

- Бедная глупышка! - снова и снова повторял он, не в силах произнести имя Мэгги. - Бедная глупышка, еще не успела начать жить, а уже лежит под мостом со сломанной шеей!

За Джасинтой и Лайамом пришла мать, но они предпочли остаться здесь, в нереальном мире мистера Слэттери, где люди поили их чаем и пичкали печеньем. За окнами наконец стемнело, и комнату, в которой никто не догадался зажечь люстру, освещали только нагревшиеся докрасна спирали двух электрокаминов.

Фергус приходил, уходил, подбадривал их, но не суетился. Больше всего детей успокаивало то, что он не утверждал, будто все в порядке. Наоборот, говорил, что это ужасно.

Прибыла Мэриан Джонсон и спросила, может ли она отвезти в сторожку детей мистера О'Нила. Фергус заглянул в комнату и вопросительно поднял бровь. Дети слышали ее голос в коридоре. Грейс промолчала и еще теснее прижалась к Майклу.

- Мне очень жаль, Мэриан, но пока они не хотят уезжать.

Быстрый переход