Изменить размер шрифта - +
Там я начну готовить противоядие. Нам придется ловить маленьких животных и выжидать инкубационный период. Но потом я вколю вам свежее противоядие и нейтрализую яд.

– Слишком сложный план, – сказал Сэмпсон.

– Ладно, – ответил Гарт. – Как хотите. Можете сыграть по-моему или точно погибнуть.

Он развернулся и пошел к Поле, до сих пор не отошедшей от Брауна.

Девушка посмотрела Гарту в глаза.

– Спасибо. Ты отлично придумал… просто идеально. Надеюсь, все получится.

– Это в любом случае самоубийство, – проворчал Гарт, собрал вещи Брауна, затем принялся за свои.

Послышались шаги. Гарт не обернулся.

– Мы согласны на твой вариант, – раздался хриплый голос Сэмпсона, с трудом сдерживающего гнев и страх. – Но упаси тебя Господь, если ты обманешь нас!

Внезапное облегчение ослабило Гарта. Он попытался не выказывать этого, хотя понял, что у него дрожат руки.

– Хорошо, – сказал он. – Выдвигаемся через десять минут. Будьте готовы к этому времени.

Сэмпсон что-то пробормотал и отошел. Гарт надел рюкзак на плечи Брауна. Капитан, тупо глядя вперед, казалось, даже не заметил этого.

– Следи за ним, – сказал Гарт Поле. – Он должен держаться между нами. Учти, он будет шагать, пока мы не прикажем ему остановиться. Понятно?

Пола кивнула, облизнув губы.

– Д-да. А… это случится… со всеми нами?

Гарт ничего не ответил. Отвечать было нечего. Но, уводя экспедицию с поляны, он знал, что затеял слишком сложную игру. Возможностей потерпеть неудачу будет очень много! Откровенно говоря, шансы на успех невелики… однако, ставки очень высокие.

Если бы Гарт знал, что положение экспедиции еще хуже, чем он предполагал, то, возможно, не стал бы так рисковать. Яд ноктоли подействовал на остальных быстрее, чем через три дня.

Тем временем, он вел десять мрачных человек, наполненных страхом, живой труп и девушку вглубь неисследованного сердца Черного Леса. Цветы ноктоли неумолимо выдыхали смертельно опасный яд из подлеска.

 

 

6

 

 

ЭТИМ днем они встретились с новым врагом – блестящими черными ящерами двухметровой длины, поджидавшими экспедицию, сидя на деревьях, слившись с окружающей природой так, что их было не видно. Затем рептилии бросились на людей, раскрыв челюсти полные острых зубов. Группу спасла постоянная бдительность… а также автоматы и пистолеты.

Появление ящеров не избавило Гарта и остальных от прежних угроз. Растения-кровососы стали встречаться еще чаще, а мох, сливающийся с землей, не переставал создавать обманчивые тропки, ведущие через красноватую дымку. К наступлению ночи все уже чуть ли не валились с ног от усталости, дрожа от нервного напряжения. Гарт знал, что Сэмпсон с солдатами могут наброситься на него по любому поводу.

К счастью, через час после того, как они разбили лагерь, капитан Браун вышел из транса и начал вести себя совершенно нормально. Правда, он не сразу понял, что произошло.

Гарт впервые увидел, как вечно бесстрастный Браун потерял над собой контроль, но это продлилось всего лишь секунду, и затем все встало на круги своя. На узком, обветренном лице капитана промелькнул ужас.

Он зажег сигарету, не сводя задумчивого взгляда с Полы и Гарта. Затем посмотрел на солдат на заднем плане, готовящих еду.

– Понятно… Дело плохо. Я так полагаю, ночью двигаться не получится?

– Это невозможно, – ответил Гарт.

– Ты сможешь приготовить новую порцию противоядия?

– Конечно… но не здесь. Тут слишком опасно. Мы не потеряли ни одного человека только потому, что постоянно двигались и всегда разбивали лагерь на новом месте. Если задержимся на одной точке, нас быстро окружит толпа чудовищ.

Быстрый переход